TranslateSubtitles.org

Survivor-S46E12-Mamma-Bear-1080p-AMZN-WEB-DL-DDP5-1-H-264-FLUX[EZTVx.to]_track3_[eng].srt French (fr) subtitles

Download subtitles

Subtitle preview:

1
00:00:12,373 --> 00:00:13,673
Oh.

2
00:00:13,773 --> 00:00:15,139
<i>J'ai...</i>

3
00:00:15,240 --> 00:00:16,540
...l'idole dans ma main.

4
00:00:18,373 --> 00:00:21,040
<i>Précédemment dans</i> Survivor...

5
00:00:21,139 --> 00:00:23,407
Choisissez une personne de plus
pour vous rejoindre.

6
00:00:23,507 --> 00:00:24,740
Pour moi, c'est plutôt

7
00:00:24,840 --> 00:00:26,573
qui est en train de
s'effondrer physiquement ?

8
00:00:26,673 --> 00:00:30,040
Liz et Q, pierre, feuille,
ciseaux.

9
00:00:32,473 --> 00:00:34,507
- La feuille recouvre la pierre.
C'est ça ?
- Oui.

10
00:00:38,173 --> 00:00:41,073
Oui, je sais. Je suis genre...
Je sais.

11
00:00:41,173 --> 00:00:42,073
<i>Ma tête part</i>

12
00:00:42,173 --> 00:00:43,807
dans 22 directions différentes.

13
00:00:45,473 --> 00:00:46,973
Oui.

14
00:00:47,073 --> 00:00:49,840
<i>Et je joue à ce jeu avec Maria
depuis le premier jour.</i>

15
00:00:49,940 --> 00:00:51,373
<i>Mais à un moment donné,</i>

16
00:00:51,473 --> 00:00:54,807
<i>il faut commencer à penser
à son propre jeu.</i>

17
00:00:54,907 --> 00:00:57,440
<i>C'est une chose de décider
qui on va</i>

18
00:00:57,540 --> 00:01:00,273
emmener à une récompense,
mais commencer par dire,

19
00:01:00,373 --> 00:01:02,440
"Vous savez, je veux vraiment
choisir quelqu'un

20
00:01:02,540 --> 00:01:04,007
qui est physiquement faible",

21
00:01:04,106 --> 00:01:07,440
et ensuite faire cette farce,
c'était un peu cruel.

22
00:01:14,540 --> 00:01:16,207
Douzième personne éliminée,

23
00:01:16,207 --> 00:01:18,840
le cinquième membre de notre jury :
Venus.

24
00:01:21,640 --> 00:01:23,373
Le conseil a parlé.

25
00:01:25,473 --> 00:01:28,207
<i>J'allais jouer l'idole, mais</i>

26
00:01:28,307 --> 00:01:30,373
malheureusement,
je rentre chez moi avec.

27
00:01:49,707 --> 00:01:52,307
<i>Le conseil tribal s'est déroulé
exactement comme il le fallait.</i>

28
00:01:52,407 --> 00:01:53,640
<i>On dit</i>

29
00:01:53,740 --> 00:01:56,207
qu'on peut voir Venus depuis
la Terre,

30
00:01:56,307 --> 00:01:59,307
mais on ne voit plus Venus dans
ce camp.

31
00:01:59,407 --> 00:02:03,039
<i>Venus pensait qu'elle pouvait
rassembler les troupes</i>

32
00:02:03,207 --> 00:02:04,873
<i>et me renvoyer chez moi ?</i>

33
00:02:04,973 --> 00:02:07,273
Tu peux annuler Noël, ma fille.

34
00:02:07,373 --> 00:02:10,640
Ça n'arrivera jamais.

35
00:02:10,740 --> 00:02:12,407
Oui.

36
00:02:15,207 --> 00:02:16,473
- Je vais clarifier ça
tout de suite.
- C'était toi ?

37
00:02:16,573 --> 00:02:19,207
Je vais tout faire exploser.

38
00:02:19,207 --> 00:02:20,540
J'ai eu un trou de mémoire.

39
00:02:20,640 --> 00:02:21,907
Tu as vraiment
écrit le mauvais nom ?

40
00:02:22,006 --> 00:02:23,473
- Tu as écrit mon nom ?
- Oui. Je veux...

41
00:02:23,573 --> 00:02:25,407
C'est pourquoi je voulais
te parler maintenant.

42
00:02:25,507 --> 00:02:27,607
Oui.

43
00:02:27,707 --> 00:02:29,407
<i>Yo, pour de vrai,</i>

44
00:02:29,507 --> 00:02:32,673
sans mentir, je n'étais pas
censé écrire le nom de Kenzie.

45
00:02:32,773 --> 00:02:34,640
J'étais censé
écrire le nom de Venus.

46
00:02:34,740 --> 00:02:36,940
<i>Et j'ai juste eu
un trou de mémoire.</i>

47
00:02:37,039 --> 00:02:39,039
Tu m'as littéralement dit
que tu n'écrirais jamais mon nom,

48
00:02:39,207 --> 00:02:40,407
- et puis, genre, tu l'as fait ?
- Mec, je...

49
00:02:40,507 --> 00:02:44,072
Genre, c'est une grosse
bourde, tu vois ?

50
00:02:44,207 --> 00:02:46,106
<i>Je suis à ce point du jeu</i>

51
00:02:46,207 --> 00:02:48,207
<i>Là où je n'ai pas dormi,
et j'ai l'impression que</i>

52
00:02:48,207 --> 00:02:49,440
<i>je perds la tête.</i>

53
00:02:49,540 --> 00:02:50,773
<i>Kenzie m'a aidé</i>

54
00:02:50,873 --> 00:02:53,207
avec mes terreurs nocturnes.
J'ai eu un vrai trou noir.

55
00:02:53,207 --> 00:02:54,407
<i>Et vous savez quoi ?
Je ne voulais juste pas qu'il</i>

56
00:02:54,507 --> 00:02:55,540
<i>y ait de tensions au camp.</i>

57
00:02:55,640 --> 00:02:57,006
Tu as été si bon avec moi,

58
00:02:57,106 --> 00:02:58,972
et je me dis, je ne peux pas rester
ici et te laisser,

59
00:02:59,072 --> 00:03:00,707
genre, penser à ça
toute la nuit.

60
00:03:00,807 --> 00:03:02,640
<i>
Que veux-tu dire par</i>

61
00:03:02,740 --> 00:03:04,807
<i>c'était un accident, Ben ?
Comment est-ce possible ?</i>

62
00:03:04,907 --> 00:03:07,407
Ce n'est pas comme si
c'était Kenzie et Kelsey.

63
00:03:07,507 --> 00:03:09,207
C'est Venus et Kenzie.

64
00:03:09,207 --> 00:03:10,673
<i>Genre, comment c'est arrivé ?</i>

65
00:03:10,773 --> 00:03:12,207
<i>Soit tu racontes</i>

66
00:03:12,207 --> 00:03:13,540
un mensonge vraiment stupide,

67
00:03:13,640 --> 00:03:15,340
soit tu racontes
une vérité vraiment stupide,

68
00:03:15,440 --> 00:03:17,072
et je vais juste...

69
00:03:17,207 --> 00:03:18,807
<i>Je ne vais pas insister.</i>

70
00:03:18,907 --> 00:03:21,707
- C'est ton premier vote ?
- Oui, c'est mon premier vote.

71
00:03:21,807 --> 00:03:23,807
Oui, de ma meilleure amie de
l'île, espèce d'idiot.

72
00:03:23,907 --> 00:03:26,707
- C'est bon. J'en ai trois.

73
00:03:32,972 --> 00:03:34,939
Oh mon Dieu. Pourquoi ?

74
00:03:35,039 --> 00:03:37,873
Parce qu'elle a, genre, traîné
mon personnage dans la boue.

75
00:03:37,972 --> 00:03:40,473
- Oh mon Dieu.
- Pour dire que c'était un acte
et une farce.

76
00:03:40,573 --> 00:03:42,640
- Oh.
- Genre, tu sais à quel point
c'était dur de faire ce choix ?

77
00:03:42,740 --> 00:03:44,807
- Je sais. Je sais.
- Ouais.

78
00:03:44,907 --> 00:03:47,106
Elle m'a tellement énervé
ce soir,

79
00:03:47,207 --> 00:03:49,106
et je suis en colère
contre moi-même d'avoir réagi.

80
00:03:49,207 --> 00:03:50,673
- J'ai l'impression que ça m'a tué.
- Ah. Non.

81
00:03:50,773 --> 00:03:52,972
- Je ne pense pas
que tu aies eu beaucoup de réaction.
- Non.

82
00:03:53,072 --> 00:03:54,707
<i>
Au conseil tribal ce soir,</i>

83
00:03:54,807 --> 00:03:57,373
<i>Venus est sortie
des starting-blocks en attaquant.</i>

84
00:03:57,473 --> 00:04:01,240
J'ai eu l'impression qu'elle
attaquait vraiment mon personnage.

85
00:04:01,340 --> 00:04:03,473
<i>Vous savez, et ça m'a touché.</i>

86
00:04:03,573 --> 00:04:05,473
- Elle rentre chez elle.
- Et Venus vient d'être envoyée
au jury

87
00:04:05,573 --> 00:04:07,473
par un vote presque unanime.

88
00:04:07,573 --> 00:04:11,573
Sauf Ben, apparemment,
a voté pour le mauvais nom,

89
00:04:11,673 --> 00:04:14,307
ce que je n'ai
jamais entendu de ma vie.

90
00:04:14,407 --> 00:04:16,473
<i>
Mais maintenant, enfin, Venus est
partie.</i>

91
00:04:16,573 --> 00:04:18,906
<i>Nous sommes à six,
et c'est le moment</i>

92
00:04:19,006 --> 00:04:20,573
de juste, genre, foncer.

93
00:04:20,673 --> 00:04:22,640
Salut, les six derniers !

94
00:04:24,407 --> 00:04:26,873
<i>
À ce stade,
j'ai eu deux victoires et</i>

95
00:04:26,972 --> 00:04:28,939
un blindside, et...

96
00:04:29,039 --> 00:04:31,540
J'ai été du bon côté
de chaque vote.

97
00:04:31,640 --> 00:04:33,540
<i>Je sais que je suis une force
avec laquelle il faut compter,</i>

98
00:04:33,640 --> 00:04:36,507
<i>donc, s'ils n'essayent pas
de me faire sortir,</i>

99
00:04:36,607 --> 00:04:38,607
<i>alors c'est leur erreur.</i>

100
00:06:05,340 --> 00:06:08,207
<i>Il devient de plus en plus difficile
pour moi de dormir.</i>

101
00:06:08,307 --> 00:06:11,006
C'est très évident à quel point je
suis faible ces derniers jours.

102
00:06:11,106 --> 00:06:13,207
Je me réveille
au milieu de la nuit.

103
00:06:19,307 --> 00:06:20,707
<i>
La première fois que
j'ai eu une crise de panique,</i>

104
00:06:20,806 --> 00:06:22,207
<i>c'était très mental.</i>

105
00:06:22,307 --> 00:06:23,806
Vous savez, vous êtes désorienté,
vous êtes dans la jungle,

106
00:06:23,906 --> 00:06:25,273
vous ne savez pas ce qui se passe.

107
00:06:31,906 --> 00:06:34,839
<i>Maintenant, ce qui me dérange
et me fait flipper, c'est que</i>

108
00:06:34,939 --> 00:06:36,673
mon corps a sa propre volonté.

109
00:06:47,072 --> 00:06:48,473
<i>J'ai vécu une expérience en
camping quand j'avais 18 ans</i>

110
00:06:48,573 --> 00:06:50,673
<i>qui m'a traumatisé.</i>

111
00:06:50,772 --> 00:06:53,006
Je me suis réveillé en criant
irrationalement, vous savez,

112
00:06:53,106 --> 00:06:55,772
en pensant à l'université,
en pensant que j'allais mourir.

113
00:06:55,872 --> 00:06:57,607
<i>Et c'était des anxiétés
très similaires</i>

114
00:06:57,707 --> 00:07:00,473
<i>à ce que j'ai vécu
dans ce jeu.</i>

115
00:07:05,106 --> 00:07:06,573
<i>
Les crises de panique
de Ben sont devenues, genre,</i>

116
00:07:06,673 --> 00:07:08,273
<i>plus fréquentes,
et elles sont devenues</i>

117
00:07:08,373 --> 00:07:09,806
progressivement pires.

118
00:07:09,906 --> 00:07:13,839
Je ne sais tout simplement pas
d'où vient cette poussée de peur.

119
00:07:13,939 --> 00:07:16,473
<i>
Alors, chaque nuit,
je lui tiens juste la main,</i>

120
00:07:16,573 --> 00:07:18,307
<i>et nous respirons ensemble, et</i>

121
00:07:18,407 --> 00:07:20,307
s'il a besoin d'en parler
et de rire, nous le faisons.

122
00:07:20,407 --> 00:07:21,772
S'il a juste besoin de, genre,

123
00:07:21,872 --> 00:07:25,340
<i>se promener, genre, je l'accompagne
pour faire ça parce que</i>

124
00:07:25,440 --> 00:07:27,972
Ben ne peut rien faire contre
ses crises d'angoisse.

125
00:07:28,072 --> 00:07:31,906
Mais ce que je peux faire,
c'est être là pour quelqu'un.

126
00:07:32,006 --> 00:07:35,507
<i>Et je me fiche qu'il ait
littéralement écrit mon nom.</i>

127
00:07:35,607 --> 00:07:37,273
C'est juste un jeu.

128
00:07:37,373 --> 00:07:38,607
<i>Je ne pourrais jamais</i>

129
00:07:38,706 --> 00:07:41,207
laisser quelqu'un traverser
quelque chose

130
00:07:41,207 --> 00:07:43,207
d'aussi effrayant seul.

131
00:07:43,207 --> 00:07:44,507
<i>Ce n'est pas qui je suis.</i>

132
00:07:44,607 --> 00:07:46,006
Tu veux un câlin ?

133
00:07:47,640 --> 00:07:49,540
<i>
Le temps passera,
et le soleil brillera,</i>

134
00:07:49,640 --> 00:07:51,106
<i>et le ciel bleu arrive.</i>

135
00:07:51,207 --> 00:07:53,607
<i>Mais sois juste avec lui
pendant la tempête, tu vois ?</i>

136
00:08:04,939 --> 00:08:06,839
- Bonjour.
- S'asseoir ici ?
- Rapprochez-vous.

137
00:08:06,939 --> 00:08:09,072
- Vous ?
- On peut tenir à six sur le banc.

138
00:08:09,207 --> 00:08:10,607
Les gars,

139
00:08:10,706 --> 00:08:15,273
pas pour ramener ça à moi,
mais j'ai eu une selle.

140
00:08:18,106 --> 00:08:20,072
Je viens de perdre deux kilos.

141
00:08:20,207 --> 00:08:22,072
Quoi ? Oh, mon Dieu.

142
00:08:22,207 --> 00:08:23,373
<i>
Jour 22 !</i>

143
00:08:23,473 --> 00:08:25,106
Je suis allé aux toilettes !

144
00:08:26,240 --> 00:08:28,639
<i>Je pensais que j'allais être
le premier Survivor</i>

145
00:08:28,739 --> 00:08:31,573
<i>de l'histoire à ne jamais
aller aux toilettes</i>

146
00:08:31,672 --> 00:08:33,639
<i>pendant tout ce temps, mais j'y suis
allé.</i>

147
00:08:33,739 --> 00:08:35,706
<i>Je me sens tellement bien.</i>

148
00:08:35,806 --> 00:08:39,440
Je... suis prêt à jouer maintenant.

149
00:08:39,540 --> 00:08:42,273
<i>Je parlais d'augmenter
Liz, et maintenant, c'est genre,</i>

150
00:08:42,373 --> 00:08:44,706
volume 11 à fond.

151
00:08:44,806 --> 00:08:46,540
<i>Liz est dans le jeu.</i>

152
00:08:46,639 --> 00:08:49,207
Je n'ai plus rien
qui me pèse maintenant.

153
00:08:51,972 --> 00:08:55,006
...mon nom n'est le nom
de personne d'autre.

154
00:08:55,106 --> 00:08:57,006
- Ouais.
- Oui.

155
00:08:57,106 --> 00:08:58,540
Et au fait, ne...

156
00:08:58,639 --> 00:09:01,006
- n'écrivez pas accidentellement
"Charlie" non plus.
- Ouais.

157
00:09:01,106 --> 00:09:02,573
Je ne vais jamais
m'en remettre...

158
00:09:02,672 --> 00:09:04,006
Non, c'est sûr.

159
00:09:04,106 --> 00:09:05,240
<i>Même si le jeu est</i>

160
00:09:05,340 --> 00:09:07,972
tellement différent
avec seulement six personnes,

161
00:09:08,072 --> 00:09:09,606
<i>mon plan de jeu est le même.</i>

162
00:09:09,706 --> 00:09:11,106
Options.

163
00:09:11,207 --> 00:09:13,606
C'est genre:
"Ben, qu'est-ce que tu fais?"

164
00:09:13,706 --> 00:09:15,606
- C'est genre: "C'est notre équipe."

165
00:09:15,706 --> 00:09:17,407
-Je sais.
- Et tu fais: "Quoi?"

166
00:09:17,507 --> 00:09:20,039
<i>Et en ce moment, je me suis donné</i>

167
00:09:20,207 --> 00:09:22,540
<i>deux options pour ce prochain vote.</i>

168
00:09:22,639 --> 00:09:25,706
J'ai travaillé très dur

169
00:09:25,806 --> 00:09:29,039
<i>pour implanter cette idée à Ben,
à Kenzie, à Liz,</i>

170
00:09:29,207 --> 00:09:31,872
<i>que nous pouvons éliminer
Maria et Q.</i>

171
00:09:31,972 --> 00:09:33,572
<i>Je dois dire qu'il y a</i>

172
00:09:33,672 --> 00:09:37,072
un seul avantage à ce que
je sois un idiot hier soir.

173
00:09:37,207 --> 00:09:38,473
Quoi?

174
00:09:38,572 --> 00:09:40,606
C'est que je pense que Maria et Q

175
00:09:40,706 --> 00:09:44,606
pourraient penser
que c'est une sorte de fossé.

176
00:09:44,706 --> 00:09:46,606
-Entre nous? Ouais.
-Bien sûr.
- Ouais.

177
00:09:46,706 --> 00:09:49,706
<i>En même temps,
je pourrais rester avec Maria et Q</i>

178
00:09:49,806 --> 00:09:52,207
<i>qui me font entièrement confiance,
mais</i>

179
00:09:52,207 --> 00:09:54,606
<i>une partie de moi se dit:
et si je faisais ce que j'avais prévu</i>

180
00:09:54,706 --> 00:09:55,939
de faire avec Maria?

181
00:09:56,039 --> 00:09:57,273
Ce serait génial.

182
00:09:57,373 --> 00:09:59,540
<i>Donc, je dois vraiment réfléchir</i>

183
00:09:59,639 --> 00:10:01,539
<i>à ce qui est le mieux pour mon jeu,</i>

184
00:10:01,639 --> 00:10:03,106
<i>et c'est juste</i>

185
00:10:03,207 --> 00:10:04,706
un tel dilemme en ce moment.

186
00:10:04,806 --> 00:10:06,240
Et c'est un dilemme différent

187
00:10:06,340 --> 00:10:07,839
de tout ce à quoi
j'ai été confronté dans ce jeu.

188
00:10:07,939 --> 00:10:10,340
<i>Vous savez, j'ai éliminé des gens
que j'aimais beaucoup,</i>

189
00:10:10,440 --> 00:10:12,139
<i>mais personne comme Maria,</i>

190
00:10:12,240 --> 00:10:14,006
<i>avec qui j'ai joué
tout le long du jeu,</i>

191
00:10:14,106 --> 00:10:16,473
<i>et que je considère
comme ma meilleure amie ici.</i>

192
00:10:16,572 --> 00:10:19,606
<i>Mais je ne peux pas hésiter
sans cesse.</i>

193
00:10:19,706 --> 00:10:24,173
C'est le moment où je dois
me concentrer sur le fait

194
00:10:24,273 --> 00:10:26,473
<i>d'arriver à la fin,
et je dois prendre une décision.</i>

195
00:10:43,440 --> 00:10:44,739
Entrez!

196
00:10:50,373 --> 00:10:52,407
-Ah, ouais.
- Salut!

197
00:10:52,506 --> 00:10:53,806
Regardez ça.

198
00:10:53,906 --> 00:10:55,307
Plus que six.

199
00:10:55,407 --> 00:10:57,039
Je sais.

200
00:10:57,139 --> 00:10:59,539
- On est une drôle d'équipe
ici.
- Ça marche.

201
00:10:59,639 --> 00:11:01,106
Quoi que vous fassiez,
vous êtes toujours là.

202
00:11:01,207 --> 00:11:02,440
Salut, Jeff.

203
00:11:02,539 --> 00:11:04,440
Bonjour, Liz.

204
00:11:05,739 --> 00:11:09,472
Bien, allons-nous passer
à l'épreuve de récompense

205
00:11:11,506 --> 00:11:12,739
<i>
d'aujourd'hui ? Pour l'épreuve
d'aujourd'hui,</i>

206
00:11:12,839 --> 00:11:14,340
<i>vous allez courir
par-dessus un obstacle</i>

207
00:11:14,440 --> 00:11:16,806
<i>pour récupérer un sac
contenant une balle.</i>

208
00:11:16,906 --> 00:11:18,806
<i>Vous traverserez ensuite
un pont d'échelles,</i>

209
00:11:18,906 --> 00:11:21,672
<i>en déplaçant ce sac
le long d'une corde torsadée.</i>

210
00:11:21,772 --> 00:11:23,472
<i>Une fois votre sac libéré,</i>

211
00:11:23,572 --> 00:11:26,440
<i>vous ramperez sous
un dernier obstacle.</i>

212
00:11:26,539 --> 00:11:28,672
<i>Lorsque vous atteindrez
la fin, vous manœuvrerez</i>

213
00:11:28,772 --> 00:11:30,906
<i>cette balle à travers
un labyrinthe.</i>

214
00:11:34,373 --> 00:11:37,039
La première personne
à terminer gagne la récompense.

215
00:11:37,207 --> 00:11:38,207
Vous voulez savoir
pour quoi vous jouez ?

216
00:11:38,207 --> 00:11:39,340
- Oui.
- Oui, monsieur.
- S'il vous plaît.

217
00:11:39,440 --> 00:11:41,207
Le gagnant sera emmené
au sanctuaire,

218
00:11:41,207 --> 00:11:44,472
où de bonnes choses se passent,
pour un après-midi

219
00:11:44,572 --> 00:11:46,906
- de plats chinois à emporter.
- Oh !
-Oh. Tu l'as dit.

220
00:11:47,006 --> 00:11:48,772
Ces petites boîtes blanches
familières

221
00:11:48,872 --> 00:11:50,672
vous attendront là-bas
pour vous remplir le ventre.

222
00:11:50,772 --> 00:11:52,340
- Oh.
-Ça vaut le coup de jouer ?

223
00:11:52,439 --> 00:11:54,207
- Ouais !
- Absolument.
- D'accord, nous allons tirer

224
00:11:54,207 --> 00:11:55,706
au sort les places,
on va commencer. Allons-y.

225
00:11:55,806 --> 00:11:57,472
Ooh.

226
00:12:02,207 --> 00:12:04,606
-D'accord.
- Raviolis !

227
00:12:04,706 --> 00:12:06,572
Pour la récompense
au sanctuaire.

228
00:12:06,672 --> 00:12:08,606
- Les survivants sont prêts ?

229
00:12:12,906 --> 00:12:15,207
Allez !
Vous allez faire des pas

230
00:12:15,207 --> 00:12:18,072
élevés, et ça va brûler.
- Oh ! Mon Dieu, mais...

231
00:12:18,207 --> 00:12:19,639
Q s'en sort rapidement.

232
00:12:19,739 --> 00:12:21,806
Regardez Charlie...
qui fait des pas élevés.

233
00:12:21,906 --> 00:12:23,639
- Voilà Maria.

234
00:12:23,739 --> 00:12:26,706
- Wow.
- Ben, Kenzie, Liz à la fin.

235
00:12:26,806 --> 00:12:29,240
Oh, mon Dieu.

236
00:12:29,340 --> 00:12:32,307
Défaites les deux premiers
nœuds, commencez à déplacer

237
00:12:32,406 --> 00:12:34,506
ce sac... à travers
ce pont d'échelles.

238
00:12:38,606 --> 00:12:42,006
Vous déplacez ce sac
le long de la corde,

239
00:12:42,106 --> 00:12:45,406
et vous déplacez votre corps
à travers le pont d'échelles.

240
00:12:46,406 --> 00:12:49,207
Partout où va cette corde,
votre sac va.

241
00:12:49,207 --> 00:12:52,506
Partout où va le pont,
votre corps va.

242
00:12:57,706 --> 00:13:00,207
Nous sommes toujours
très égaux.

243
00:13:01,806 --> 00:13:03,806
Grand labyrinthe à la fin,

244
00:13:03,906 --> 00:13:06,506
où tout peut arriver.

245
00:13:08,006 --> 00:13:11,706
C'est Maria qui est en tête.
Elle a remporté l'immunité deux

246
00:13:11,806 --> 00:13:14,372
fois. Allez. Vas-y.

247
00:13:15,372 --> 00:13:16,273
Maria a traversé.

248
00:13:16,372 --> 00:13:18,672
Tu es bonne.

249
00:13:18,772 --> 00:13:21,273
Défais maintenant cette autre
corde et libère ce sac.

250
00:13:22,739 --> 00:13:25,606
Charlie est bon.
Liz est bonne. Q est bon.

251
00:13:28,906 --> 00:13:30,472
Ben a traversé.

252
00:13:30,572 --> 00:13:33,439
- Voici Kenzie maintenant.
- Je l'ai.

253
00:13:33,539 --> 00:13:35,972
Charlie a sa corde complètement
passée.

254
00:13:36,072 --> 00:13:38,106
Maria a son sac.

255
00:13:38,207 --> 00:13:40,072
Elle est sous cet obstacle final.

256
00:13:43,207 --> 00:13:45,772
- Q a terminé.
- Quoi ?

257
00:13:45,872 --> 00:13:48,672
Il est sous l'obstacle.

258
00:13:49,972 --> 00:13:52,006
Aïe.

259
00:13:53,539 --> 00:13:56,339
Maria première au labyrinthe.

260
00:13:58,339 --> 00:13:59,839
Q juste derrière elle.

261
00:14:03,039 --> 00:14:05,072
Sors cette balle, commence à
travailler dessus.

262
00:14:05,207 --> 00:14:07,240
Tirez vers le bas pour libérer
votre labyrinthe.

263
00:14:08,672 --> 00:14:10,306
Voici Charlie.

264
00:14:13,572 --> 00:14:15,372
Ce sont Kenzie, Ben et Liz.

265
00:14:15,472 --> 00:14:18,406
qui travaillent encore pour libérer
leur sac avec cette balle.

266
00:14:19,372 --> 00:14:20,672
Voici Liz.

267
00:14:20,772 --> 00:14:23,572
- Bonne chance à vous tous.
-Voici Kenzie.

268
00:14:23,672 --> 00:14:24,739
Ben est toujours là-bas.

269
00:14:24,839 --> 00:14:26,273
Je suis tellement mauvais que j'en
ris.

270
00:14:26,372 --> 00:14:29,272
Ce labyrinthe nécessite une bonne
touche

271
00:14:29,372 --> 00:14:30,839
et beaucoup de patience.

272
00:14:34,472 --> 00:14:37,639
Charlie lâche, il faut recommencer.
Tu vas tomber.

273
00:14:37,739 --> 00:14:40,339
Il vous faudra quelques fois pour
comprendre ça.

274
00:14:42,372 --> 00:14:43,872
Voici Kenzie.
Elle est dedans maintenant.

275
00:14:46,706 --> 00:14:48,072
Liz est là. Elle est dedans.

276
00:14:50,939 --> 00:14:53,872
Ben a son sac.
Allez, Ben !

277
00:14:57,606 --> 00:14:59,639
Maria fait des progrès.

278
00:15:01,339 --> 00:15:03,506
Q fait un peu de progrès.

279
00:15:03,606 --> 00:15:05,806
Jeff, tu sais que je passe
"Pinball Wizard"

280
00:15:05,906 --> 00:15:07,872
en boucle dans ma tête en ce moment.

281
00:15:09,339 --> 00:15:10,972
Maria fait du bon travail.

282
00:15:11,072 --> 00:15:12,372
Elle a ralenti.

283
00:15:12,472 --> 00:15:13,972
Très patiente.

284
00:15:15,339 --> 00:15:17,506
Charlie lâche encore.

285
00:15:23,106 --> 00:15:24,606
Aah !

286
00:15:24,706 --> 00:15:26,606
Maria lâche.
Elle doit recommencer.

287
00:15:26,706 --> 00:15:29,672
Q lâche.
Tout le monde est dedans encore.

288
00:15:29,772 --> 00:15:32,406
C'est le défi de n'importe qui à
gagner.

289
00:15:33,839 --> 00:15:35,206
Ooh, ooh !

290
00:15:35,306 --> 00:15:37,672
Kenzie fait du bon travail.

291
00:15:38,672 --> 00:15:41,206
Maintenant Kenzie et Ben.

292
00:15:42,439 --> 00:15:43,606
Non, c'est juste Kenzie.

293
00:15:43,706 --> 00:15:45,539
Et Ben lâche. C'est Kenzie.

294
00:15:45,639 --> 00:15:47,872
Charlie essaie de faire une course
à nouveau,

295
00:15:47,972 --> 00:15:50,006
en essayant d'attraper Kenzie.

296
00:15:53,072 --> 00:15:55,206
Ooh ! Ok, allez.

297
00:15:56,406 --> 00:15:57,606
- Ah.
-Maria lâche.

298
00:15:58,906 --> 00:16:01,039
Q va recommencer.

299
00:16:02,039 --> 00:16:04,206
Kenzie fait du bon travail,

300
00:16:04,206 --> 00:16:06,206
en faisant de minuscules mouvements.

301
00:16:06,306 --> 00:16:08,072
Charlie essaie de l'attraper.

302
00:16:18,039 --> 00:16:19,706
Ah.

303
00:16:25,206 --> 00:16:26,572
Kenzie toujours en tête.

304
00:16:26,672 --> 00:16:27,972
Ooh, ooh, ooh !

305
00:16:28,072 --> 00:16:29,306
- ...
-Kenzie abandonne.

306
00:16:29,406 --> 00:16:31,306
C'est Charlie qui est en tête
maintenant.

307
00:16:31,406 --> 00:16:33,739
Allez, Charlie.

308
00:16:34,739 --> 00:16:38,106
Liz fait du bon travail.
Liz est dans le coup.

309
00:16:39,106 --> 00:16:42,406
Maria est de nouveau
de retour dans le labyrinthe.

310
00:16:43,806 --> 00:16:46,072
Kenzie est là maintenant,
faisant des progrès.

311
00:16:47,639 --> 00:16:50,872
Charlie navigue dans
un passage.

312
00:16:52,406 --> 00:16:54,439
Liz juste sur ses talons.

313
00:17:02,339 --> 00:17:04,306
Charlie s'approche
de très près.

314
00:17:07,639 --> 00:17:09,772
Liz juste là.

315
00:17:16,206 --> 00:17:18,672
- Oh...
-Liz abandonne.
Elle doit recommencer !

316
00:17:19,872 --> 00:17:22,105
Charlie se rapproche
de plus en plus.

317
00:17:22,206 --> 00:17:23,472
Il est à l'intérieur du cercle
intérieur.

318
00:17:23,572 --> 00:17:26,206
Peut-il le faire tenir ?

319
00:17:26,206 --> 00:17:27,606
Pour la récompense.

320
00:17:30,006 --> 00:17:31,739
Et il l'a fait !

321
00:17:31,839 --> 00:17:33,606
-Oh, wow.
- Charlie gagne la récompense.

322
00:17:33,706 --> 00:17:36,539
- Après-midi au sanctuaire
-Charlie !

323
00:17:36,639 --> 00:17:39,206
- pour des plats chinois à emporter.
-Beau travail, Charlie.

324
00:17:39,306 --> 00:17:41,206
-Wow.
-Beau jeu, frère.

325
00:17:41,206 --> 00:17:44,039
- Ramène ton cul puant ici.

326
00:17:45,372 --> 00:17:47,105
Très bien, Charlie,
viens ici.

327
00:17:48,839 --> 00:17:52,071
- Très bien, Charlie.
- Nourriture chinoise.

328
00:17:52,206 --> 00:17:53,606
Voilà ce qui va se passer.
Tu vas partir d'ici,

329
00:17:53,706 --> 00:17:55,572
- aller au sanctuaire.
- Ouais.

330
00:17:55,672 --> 00:17:57,572
Plats chinois à emporter.

331
00:17:57,672 --> 00:17:59,206
- Bel après-midi.
- Ah.

332
00:17:59,306 --> 00:18:01,706
Je vais un peu sucrer le marché,
et par la même occasion,

333
00:18:01,806 --> 00:18:03,472
peut-être compliquer

334
00:18:03,572 --> 00:18:05,806
- votre décision, parce que...
- Ay-ay-yay.

335
00:18:05,906 --> 00:18:08,339
...après avoir profité
des plats chinois à emporter,

336
00:18:08,439 --> 00:18:10,071
vous terminerez votre après-midi
au sanctuaire

337
00:18:10,206 --> 00:18:12,006
avec vos lettres de chez vous.

338
00:18:13,406 --> 00:18:14,606
- Oh, mon Dieu.
- Oh.

339
00:18:14,706 --> 00:18:16,972
Oh. Wow.

340
00:18:17,071 --> 00:18:18,339
Désolé, Charlie.

341
00:18:19,872 --> 00:18:22,105
Choisis une personne pour te
rejoindre.

342
00:18:25,539 --> 00:18:27,706
Oh, mon Dieu.

343
00:18:28,706 --> 00:18:32,239
Kenzie, qu'est-ce qui se passe
avec les lettres de chez vous ?

344
00:18:32,339 --> 00:18:34,706
Parce que quand
vous regardez <i>Survivor,</i>

345
00:18:34,806 --> 00:18:35,939
vous dites "Vous n'avez plus que
quelques jours.

346
00:18:36,038 --> 00:18:37,406
Ce n'est pas si grave."

347
00:18:37,506 --> 00:18:39,939
Euh, oui, c'est... Je sais
qu'il y a des gens ici avec des
enfants,

348
00:18:40,038 --> 00:18:41,972
et des...
Tout le monde ici aime quelqu'un.

349
00:18:42,071 --> 00:18:44,672
Euh, mon fiancé a déplacé
notre mariage.

350
00:18:44,772 --> 00:18:47,606
C'était censé être hier pour ça,
donc ce serait juste

351
00:18:47,706 --> 00:18:49,939
serait vraiment agréable
d'avoir de ses nouvelles, mais je...

352
00:18:50,038 --> 00:18:53,006
Charlie, ne fais pas, genre...
c'est... Je ne vais pas t'en

353
00:18:53,105 --> 00:18:54,639
tenir rigueur si tu ne me
choisis pas. Je voulais juste...

354
00:18:54,739 --> 00:18:56,906
- J'y pense, tu sais ?
- Je sais.

355
00:18:58,839 --> 00:19:00,472
Choisis une personne, Charlie.

356
00:19:00,572 --> 00:19:02,606
Je vais choisir Liz.

357
00:19:02,706 --> 00:19:04,672
Je sais que Liz peut manger
de la nourriture chinoise.

358
00:19:04,772 --> 00:19:06,439
- Vraiment ?
- Sa fille Chelsea

359
00:19:06,539 --> 00:19:08,472
est une grande fan de <i>Survivor</i>.

360
00:19:08,572 --> 00:19:11,439
Ces deux facteurs.
Liz, allez.

361
00:19:11,539 --> 00:19:13,439
Oh mon Dieu.

362
00:19:13,539 --> 00:19:14,606
D'accord, Liz !

363
00:19:14,706 --> 00:19:17,272
- Ouais, Liz.

364
00:19:17,372 --> 00:19:18,806
Merci.

365
00:19:19,806 --> 00:19:22,572
Très bien, Charlie, il reste
quatre personnes.

366
00:19:22,672 --> 00:19:24,572
Tu vas choisir
une personne de plus,

367
00:19:24,672 --> 00:19:27,105
ce qui signifie que trois d'entre
vous iront au sanctuaire,

368
00:19:27,206 --> 00:19:30,105
trois autres retourneront
au camp sans rien.

369
00:19:30,206 --> 00:19:32,206
Honnêtement, en venant ici,

370
00:19:32,206 --> 00:19:35,239
je pensais que les gens qui
n'avaient pas mangé de pizza viendraient.

371
00:19:35,339 --> 00:19:38,806
Je vais prendre Kenzie, et je
sais qu'elle a eu son jour de mariage.

372
00:19:38,906 --> 00:19:41,506
Et je suis tellement désolé
pour tous les autres.

373
00:19:41,606 --> 00:19:44,071
Parce que je sais ce que c'est,
et...

374
00:19:44,206 --> 00:19:46,872
- Wow.
- Je suis vraiment, vraiment désolé.

375
00:19:47,906 --> 00:19:50,406
Venez.

376
00:19:52,806 --> 00:19:55,206
- Merci.

377
00:19:58,306 --> 00:19:59,872
- Je suis tellement désolé, Maria.

378
00:19:59,971 --> 00:20:02,206
- Maria, je suis vraiment désolé.
- Maria, je suis désolé.

379
00:20:09,439 --> 00:20:12,739
Très bien, Charlie, Liz, Kenzie,

380
00:20:12,839 --> 00:20:14,239
vous vous dirigez vers le
sanctuaire

381
00:20:14,339 --> 00:20:16,038
pour un après-midi amusant
de nourriture et d'amour.

382
00:20:16,138 --> 00:20:18,138
Prenez vos affaires,
sortez, profitez de la journée.

383
00:20:20,339 --> 00:20:21,672
Merci, les gars. Merci.

384
00:20:23,005 --> 00:20:25,439
Merci.

385
00:20:29,872 --> 00:20:33,406
Maria, tout amour est bon amour,

386
00:20:33,506 --> 00:20:35,572
mais l'amour d'un parent est
unique.

387
00:20:35,672 --> 00:20:37,905
- Il n'y en a pas d'autre comme

388
00:20:38,005 --> 00:20:41,071
celui-là parce que vous avez créé
ces personnes, donc votre émotion est

389
00:20:41,172 --> 00:20:43,472
évidemment comprise.

390
00:20:44,472 --> 00:20:46,239
Quel est le sentiment ?

391
00:20:46,339 --> 00:20:47,772
Qu'attendiez-vous
avec impatience ?

392
00:20:47,872 --> 00:20:49,105
Je voulais juste voir...

393
00:20:49,206 --> 00:20:51,206
Je veux tellement voir ces lettres,
Jeff.

394
00:20:51,306 --> 00:20:53,005
Je comprends sa décision.

395
00:20:53,105 --> 00:20:56,472
Je ne souhaiterais jamais cette
décision à personne. C'est juste que,

396
00:20:56,572 --> 00:20:58,606
ça me brise le cœur en trois.

397
00:21:01,406 --> 00:21:03,206
Très bien, Q, Maria, Ben,
vous n'avez rien.

398
00:21:03,306 --> 00:21:04,606
Prenez vos affaires,
retournez au camp.

399
00:21:04,706 --> 00:21:06,306
Pas de problème.

400
00:21:06,406 --> 00:21:09,706
<i>Ce défi de récompense est
un défi qui</i>

401
00:21:09,806 --> 00:21:12,739
<i>J'attends ça depuis
de nombreux jours,</i>

402
00:21:12,839 --> 00:21:15,739
et je crois que mes larmes
n'étaient que la réalisation

403
00:21:15,839 --> 00:21:17,239
que c'est celui que
j'attendais,

404
00:21:17,339 --> 00:21:18,871
et je savais que je ne pouvais
pas partir.

405
00:21:18,971 --> 00:21:20,606
<i>Ça fait mal partout.
Ça me fait mal à la tête.</i>

406
00:21:20,706 --> 00:21:22,206
<i>Ça me fait mal au cœur, tu vois?</i>

407
00:21:22,206 --> 00:21:25,038
<i>Genre, je ne mentais pas quand
j'ai dit que mon cœur s'est brisé</i>
en trois.

408
00:21:30,706 --> 00:21:32,206
Si vous regardez <i>Survivor</i>
en famille,

409
00:21:32,206 --> 00:21:34,206
et que votre mère n'arrête pas
de dire: "Je devrais faire cette

410
00:21:34,206 --> 00:21:36,239
émission," encouragez-la.
"Maman, inscris-toi à <i>Survivor."</i>

411
00:21:45,905 --> 00:21:47,239
Oh, oui!

412
00:21:47,339 --> 00:21:48,672
-Merci pour ça.
-Merci beaucoup.

413
00:21:48,772 --> 00:21:51,439
Oh, vous êtes les meilleurs.
C'est incroyable.

414
00:21:51,539 --> 00:21:53,706
- Mmm, mmm, mmm.
- Oh, mon Dieu, les gars.
- Wow.

415
00:21:53,806 --> 00:21:55,639
Désolé. Je déchire les boîtes
comme une sauvage.

416
00:21:55,739 --> 00:21:57,105
-Non, déchire...
- Sauvage!

417
00:21:57,206 --> 00:21:58,739
<i>Je n'ai pas eu de récompense</i>

418
00:21:58,838 --> 00:22:00,339
depuis presque dix jours,

419
00:22:00,439 --> 00:22:02,871
<i>et il y a eu tellement
de sentiments.</i>

420
00:22:02,971 --> 00:22:05,472
<i>Des sentiments que je ne savais
même pas que j'avais en moi</i>

421
00:22:05,572 --> 00:22:07,472
<i>quand je ne suis pas choisie.</i>

422
00:22:07,572 --> 00:22:10,206
Oh, mon Dieu. C'est du soda.

423
00:22:10,306 --> 00:22:13,038
Et aujourd'hui, je suis choisie.

424
00:22:13,206 --> 00:22:15,071
Tu vois, Liz? Ça finit par payer
de ne pas être choisie pour la

425
00:22:15,206 --> 00:22:16,805
pizza. - C'est mieux.
- Tu sais, j'y ai pensé.

426
00:22:16,905 --> 00:22:18,739
- On est très chanceux.
- J'ai pensé

427
00:22:18,838 --> 00:22:20,938
que c'était une série de
mauvaise chance, et je me suis

428
00:22:21,038 --> 00:22:23,272
dit: "C'était bien que
je n'aie pas été choisie."

429
00:22:23,372 --> 00:22:25,905
<i>Plus qu'un repas, on dirait:</i>

430
00:22:26,005 --> 00:22:28,938
"Oui, Liz, tu as bien fait
quelque chose dans le jeu.

431
00:22:29,038 --> 00:22:30,572
"Tu travailles avec des gens

432
00:22:30,672 --> 00:22:33,706
<i>qui veulent travailler avec toi,"
et</i>

433
00:22:33,805 --> 00:22:35,506
<i>c'est aussi délicieux</i>

434
00:22:35,606 --> 00:22:39,406
que le goût de ce plat de bœuf.

435
00:22:40,406 --> 00:22:43,772
On a de l'amour.

436
00:22:43,871 --> 00:22:45,239
Oh, mon Dieu.
Je ne peux même pas penser à ça.

437
00:22:45,339 --> 00:22:46,805
Oh, je vraiment...
Je compatis vraiment pour eux,

438
00:22:46,905 --> 00:22:49,472
mais... Évidemment, les lettres
compliquent les choses, mais,

439
00:22:49,572 --> 00:22:51,306
littéralement, avant les lettres,
je me disais: "C'est Kenzie et Liz."

440
00:22:51,406 --> 00:22:53,239
Genre, évidemment, on n'a pas
mangé la dernière fois, alors...

441
00:22:53,339 --> 00:22:54,805
- la dernière fois, alors...
- Exact.

442
00:22:54,905 --> 00:22:57,206
<i>Ne pas choisir Maria
a été la décision la plus</i>

443
00:22:57,306 --> 00:22:59,971
difficile que j'ai prise
dans tout le jeu.

444
00:23:00,206 --> 00:23:03,372
<i>Mais je savais qu'on
allait s'en sortir.</i>

445
00:23:03,472 --> 00:23:06,539
C'est vraiment une personne
altruiste, attentionnée,

446
00:23:06,639 --> 00:23:08,439
<i>juste intègre.</i>

447
00:23:08,539 --> 00:23:10,272
Je te l'ai dit, genre, mes
joueurs préférés sont Malcolm

448
00:23:10,372 --> 00:23:12,306
et Denise. - Genre...
- Ouais, elle est un peu, genre,
cette maman forte...

449
00:23:12,406 --> 00:23:14,071
cette maman forte.

450
00:23:14,206 --> 00:23:15,706
<i>On dit qu'on est
Malcolm et Denise,</i>

451
00:23:15,805 --> 00:23:18,206
<i>et nous avons tissé
un lien si fort</i>

452
00:23:18,306 --> 00:23:20,706
au cours de toute
cette saison.

453
00:23:20,805 --> 00:23:23,005
<i>Et une épreuve de récompense,</i>

454
00:23:23,105 --> 00:23:25,439
même si c'est par amour,
n'allait pas briser ce lien.

455
00:23:25,539 --> 00:23:26,905
Je pense que Maria comprendra.

456
00:23:27,005 --> 00:23:29,572
Je le pense aussi.
Elle sait, tu sais...

457
00:23:29,672 --> 00:23:30,905
Elle sait.

458
00:23:31,005 --> 00:23:32,206
Mm-hmm.

459
00:23:39,672 --> 00:23:42,838
Je pense que le plus dur...
c'est que je peux...

460
00:23:45,105 --> 00:23:47,805
Laisse sortir. Prends ton temps.

461
00:23:49,971 --> 00:23:52,639
Je peux les imaginer
e-envoyant leurs...

462
00:23:52,738 --> 00:23:54,206
écrivant leurs messages.

463
00:23:54,306 --> 00:23:56,239
Ouais.

464
00:23:56,339 --> 00:23:58,472
Travaillant si dur
sur ces lettres...

465
00:23:59,572 --> 00:24:01,705
...pour me les faire parvenir.

466
00:24:03,539 --> 00:24:06,105
<i>Charlie et moi avons dit,
si jamais on gagne une récompense,</i>

467
00:24:06,206 --> 00:24:07,572
<i>on ne prend pas
l'autre personne.</i>

468
00:24:07,672 --> 00:24:08,971
<i>Alors,</i>

469
00:24:09,071 --> 00:24:12,005
Je sais pourquoi
Charlie a choisi comme il l'a fait,

470
00:24:12,105 --> 00:24:15,805
<i>mais avoir mes trois garçons
à la maison et</i>

471
00:24:15,905 --> 00:24:17,639
ne pas avoir le moyen
de communiquer avec eux...

472
00:24:19,938 --> 00:24:22,606
Quelque chose est mort en moi...
aujourd'hui.

473
00:24:28,206 --> 00:24:29,905
<i>Je juste... j'ai l'impression</i>

474
00:24:30,005 --> 00:24:32,671
que je viens de me faire voler,
on vient de me le prendre.

475
00:24:34,639 --> 00:24:35,971
Celle-ci aurait signifié...

476
00:24:36,071 --> 00:24:38,671
J'aurais renoncé à
toutes les récompenses pour celle-ci.

477
00:24:42,206 --> 00:24:45,472
<i>Ça fait mal, c'est très douloureux,
mais, genre,</i>

478
00:24:45,572 --> 00:24:49,005
j'ai déjà été dans des positions
où j'ai été brisée,

479
00:24:49,105 --> 00:24:53,838
<i>et tout ce à quoi je peux penser,
c'est, genre, vous gardez</i>

480
00:24:53,938 --> 00:24:55,871
des oursons loin de maman ours.

481
00:24:55,971 --> 00:24:57,572
Genre, j'arrive.

482
00:24:57,671 --> 00:24:59,705
Ça va vraiment
attiser le feu en moi.

483
00:25:02,372 --> 00:25:04,838
<i>-Des lettres !
-Des lettres, tout le monde.</i>

484
00:25:04,938 --> 00:25:06,239
Liz!

485
00:25:06,339 --> 00:25:07,838
Oh, mon Dieu. C'est mon nom !

486
00:25:07,938 --> 00:25:09,838
- Kenzie!
- Oh, c'est épais!

487
00:25:09,938 --> 00:25:11,838
Wow, vous les gars.

488
00:25:11,938 --> 00:25:14,439
- Nous sommes des proches!
-Je sais. Santé.

489
00:25:14,539 --> 00:25:16,838
- Santé.
- Santé.
- Oh, mon Dieu. Santé.

490
00:25:18,005 --> 00:25:19,905
<i>
Je me souviens être entrée
dans le jeu en pensant,</i>

491
00:25:20,005 --> 00:25:23,506
<i>"Liz, tu ne veux vraiment pas
tes lettres parce que tu vas</i>

492
00:25:23,606 --> 00:25:26,272
devoir montrer ce côté
émotionnel de toi."

493
00:25:26,372 --> 00:25:29,005
Aw. Chelsea.

494
00:25:30,572 --> 00:25:33,038
<i>Mais quand la lettre
est juste là devant toi,</i>

495
00:25:33,206 --> 00:25:34,705
<i>c'est tout ce à quoi tu peux penser.</i>

496
00:25:34,805 --> 00:25:37,071
<i>Et donc, pour te rappeler</i>

497
00:25:37,206 --> 00:25:41,472
la maison et pourquoi je suis venue
ici en premier lieu et...

498
00:25:42,905 --> 00:25:44,771
...qui j'ai laissé derrière moi.

499
00:25:44,871 --> 00:25:47,705
<i>Et ça donne l'impression
d'être une motivation.</i>

500
00:25:50,372 --> 00:25:53,038
<i>Je vois la lettre de ma fille,</i>
501
00:25:53,206 --> 00:25:55,406
et je vois son petit dessin.

502
00:25:58,206 --> 00:26:00,206
<i>C'est la principale raison
pour laquelle je suis ici.</i>

503
00:26:00,306 --> 00:26:03,905
<i>Elle m'a défié de postuler.
Et c'est juste...</i>

504
00:26:04,005 --> 00:26:06,372
<i>cela me rappelle qu'il y a
des gens dans ce jeu</i>

505
00:26:06,472 --> 00:26:09,206
qui ne sont pas de votre côté,
mais il y a des gens

506
00:26:09,306 --> 00:26:11,905
<i>à la maison qui le sont.</i>

507
00:26:18,005 --> 00:26:19,971
<i>
Je n'ai aucune idée de ce
qui se passe avec mes parents.</i>

508
00:26:20,071 --> 00:26:21,938
<i>Je n'ai aucune idée de ce
qui se passe avec mon entreprise.</i>

509
00:26:22,038 --> 00:26:25,206
<i>Je n'ai aucune idée de ce
qui se passe avec mon fiancé.</i>

510
00:26:25,206 --> 00:26:27,805
Et donc, arriver à, genre,

511
00:26:27,905 --> 00:26:29,339
entendre qu'ils vont bien...

512
00:26:32,605 --> 00:26:35,306
Il n'y a pas de mots pour
décrire combien cela signifie.

513
00:26:35,406 --> 00:26:38,206
Wow.
C'est la meilleure chose au monde.

514
00:26:38,206 --> 00:26:41,339
Merci, Charlie. Ooh.

515
00:26:41,439 --> 00:26:45,206
<i>J'étais censé me marier
littéralement hier, mais</i>

516
00:26:45,206 --> 00:26:48,372
<i>mon fiancé, quand j'ai reçu
le premier appel pour</i> Survivor,

517
00:26:48,472 --> 00:26:52,339
<i>a immédiatement déplacé
notre mariage parce qu'il</i>

518
00:26:52,439 --> 00:26:53,771
<i>croyait en moi.</i>
Et c'est incroyable que j'ai...

519
00:26:55,439 --> 00:26:57,472
Pardon.

520
00:27:02,506 --> 00:27:04,705
C'est juste tellement incroyable
d'avoir un système de soutien

521
00:27:04,805 --> 00:27:08,272
qui me permet...
d'apprendre, d'aller... de faire ça.

522
00:27:08,372 --> 00:27:10,206
Vous savez, genre, je suis habituée

523
00:27:10,306 --> 00:27:11,605
<i>à être en charge,</i>

524
00:27:11,705 --> 00:27:13,306
<i>je suis habituée à, genre,
tout contrôler.</i>

525
00:27:13,406 --> 00:27:16,372
<i>Et je suis habituée à être, genre,
une perfectionniste, et...</i>

526
00:27:16,472 --> 00:27:18,105
renoncer à ce contrôle
a été une grande leçon

527
00:27:18,206 --> 00:27:19,439
pour moi, même pour venir ici.

528
00:27:19,538 --> 00:27:22,938
<i>Je suis travailleuse autonome
depuis l'âge de 17 ans.</i>

529
00:27:23,038 --> 00:27:24,805
<i>J'ai commencé ma carrière
à l'âge de 15 ans.</i>

530
00:27:24,905 --> 00:27:26,805
<i>Genre, juste parce que je pensais</i>

531
00:27:26,905 --> 00:27:29,306
<i>que j'étais la seule personne
sur qui je pouvais compter.</i>

532
00:27:29,406 --> 00:27:32,306
<i>Mais entendre que ma famille
peut tout gérer...</i>

533
00:27:32,406 --> 00:27:34,805
<i>genre, ça me permet</i>

534
00:27:34,905 --> 00:27:36,206
de faire une pause et, genre,

535
00:27:36,306 --> 00:27:37,871
Je n'ai pas besoin
d'être parfaite tout le temps.

536
00:27:37,971 --> 00:27:39,372
Je n'ai pas besoin
d'être en charge tout le temps.

537
00:27:39,472 --> 00:27:40,838
Genre, je peux compter
sur d'autres personnes.

538
00:27:40,938 --> 00:27:43,505
Ceci vraiment...
Je n'oublierai jamais ça.

539
00:27:43,605 --> 00:27:45,272
-Oh, mon Dieu.
- Jamais.

540
00:27:45,372 --> 00:27:47,206
- Merci beaucoup.
-Merci les gars

541
00:27:47,306 --> 00:27:49,372
- d'être ici.
-Vous êtes géniaux.

542
00:27:49,471 --> 00:27:51,638
<i>
Chaque lettre,
chacune d'entre elles</i>

543
00:27:51,738 --> 00:27:54,206
me fait pleurer et rire

544
00:27:54,306 --> 00:27:56,971
<i>et me donne juste
ce petit goût de chez moi</i>

545
00:27:57,071 --> 00:27:58,571
dont j'ai besoin pour avancer.

546
00:28:00,339 --> 00:28:02,571
C'est un tas
de citations de Taylor Swift.

547
00:28:02,671 --> 00:28:05,406
- Oh. De Judy?
- Ouais.

548
00:28:05,505 --> 00:28:07,406
Oh.

549
00:28:07,505 --> 00:28:09,339
<i>
Entendre parler de Judy,
ma copine,</i>

550
00:28:09,439 --> 00:28:11,206
<i>je peux voir ce qu'elle pense.</i>
551
00:28:11,206 --> 00:28:13,971
<i>de toute cette expérience
dingue.</i>

552
00:28:14,071 --> 00:28:16,272
Elle me manque tellement, et je
pense à elle tous les jours.

553
00:28:16,372 --> 00:28:17,971
J'ai toujours pensé
qu'ils étaient, genre,

554
00:28:18,071 --> 00:28:19,938
tous dans l'exagération avec
des lettres,

555
00:28:20,038 --> 00:28:21,805
- Non.
- Mais mon Dieu.

556
00:28:21,905 --> 00:28:24,505
<i>Mais si je me souviens d'une
chose,</i>

557
00:28:24,605 --> 00:28:27,071
<i>c'est que ma sœur, mon père,</i>

558
00:28:27,206 --> 00:28:29,206
<i>ma mère, ma copine Judy...</i>

559
00:28:29,306 --> 00:28:31,105
ils m'ont tous dit de jouer pour
gagner.

560
00:28:32,206 --> 00:28:34,505
<i>C'est peut-être ce dont j'avais
besoin</i>

561
00:28:34,605 --> 00:28:37,406
pour me pousser à prendre la
bonne décision pour Charlie.

562
00:28:37,505 --> 00:28:40,239
<i>Parce que si je dois jouer
pour gagner,</i>

563
00:28:40,339 --> 00:28:41,738
<i>je vais trahir Maria,</i>

564
00:28:41,838 --> 00:28:43,538
<i>avec qui j'ai joué pendant
tout le jeu.</i>

565
00:28:43,638 --> 00:28:45,272
<i>Et ces rappels</i>

566
00:28:45,372 --> 00:28:48,206
de jouer pour gagner vont
m'alimenter jusqu'à la fin.

567
00:28:59,272 --> 00:29:01,071
C'était incroyable.

568
00:29:01,206 --> 00:29:03,306
- Oh, seigneur.
- C'était la
récompense à gagner, Charlie.

569
00:29:03,405 --> 00:29:04,938
- Je sais. Wow.
- C'est, genre,

570
00:29:05,038 --> 00:29:06,738
- un truc de dingue.
- Je me sens si spéciale.

571
00:29:06,838 --> 00:29:08,071
Je me sens spécial, aussi.

572
00:29:08,206 --> 00:29:10,038
Merci, Charlie.

573
00:29:10,206 --> 00:29:12,071
<i>Les choix de Charlie
d'accepter cette récompense...</i>

574
00:29:12,206 --> 00:29:14,905
<i>ça n'aurait pas pu être mieux
organisé.</i>

575
00:29:15,005 --> 00:29:17,372
<i>C'est une chance pour nous
trois</i>

576
00:29:17,471 --> 00:29:19,905
<i>de parler stratégie sans avoir
l'air suspect.</i>

577
00:29:20,005 --> 00:29:21,871
<i>Alors, même si ça me ferait</i>

578
00:29:21,971 --> 00:29:24,005
me peiner...

579
00:29:24,105 --> 00:29:28,105
de ne pas y aller encore une fois,

580
00:29:28,206 --> 00:29:31,206
je sais que Maria est une
plus grande menace.

581
00:29:31,206 --> 00:29:33,771
Quelqu'un doit battre Maria demain.

582
00:29:33,871 --> 00:29:35,605
On doit l'éliminer avant Q, non ?

583
00:29:35,705 --> 00:29:37,306
- Oui.
- Enfin,

584
00:29:37,405 --> 00:29:39,071
même si ça me donne envie de vomir.

585
00:29:39,206 --> 00:29:40,805
Oui.

586
00:29:40,905 --> 00:29:42,938
- Elle est tellement forte.
- Oh, elle est bonne en tout.

587
00:29:43,038 --> 00:29:44,371
Et elle a fait le feu hier soir.

588
00:29:44,471 --> 00:29:47,438
J'étais genre, "Oh non, tu sais
aussi faire du feu ?"

589
00:29:47,538 --> 00:29:49,206
Je sais.

590
00:29:52,905 --> 00:29:54,671
<i>C'était de loin la décision la
plus difficile pour la récompense</i>

591
00:29:54,771 --> 00:29:55,738
<i>de la saison.</i>

592
00:29:55,838 --> 00:29:57,505
<i>Tout ce que je peux dire, c'est
Dieu merci</i>

593
00:29:57,605 --> 00:29:59,206
que Maria n'était pas là parce que

594
00:29:59,206 --> 00:30:02,438
<i>je suis en train de mijoter
quelque chose que</i>

595
00:30:02,538 --> 00:30:04,905
je ne veux pas que Maria sente
depuis la cuisine.

596
00:30:05,005 --> 00:30:08,306
<i>Et c'est une éviction surprise
de Maria au prochain vote.</i>

597
00:30:08,405 --> 00:30:10,105
<i>Je sais que Ben est solide.</i>

598
00:30:10,206 --> 00:30:13,071
<i>Alors, les ingrédients clés de
cette</i>

599
00:30:13,172 --> 00:30:14,206
petite recette,

600
00:30:14,306 --> 00:30:17,005
<i>ce sont Kenzie et Liz, donc,</i>

601
00:30:17,105 --> 00:30:21,138
Je voulais consolider
cette relation aujourd'hui.

602
00:30:21,239 --> 00:30:23,038
Je me demande ce qu'ils font
au camp.

603
00:30:23,138 --> 00:30:24,638
Ils vont probablement
chercher l'idole,

604
00:30:24,738 --> 00:30:26,005
mais je ne pense pas qu'elle existe,
personnellement.

605
00:30:26,105 --> 00:30:28,638
Ouais.
Bon, espérons que non.

606
00:30:39,871 --> 00:30:42,206
<i>En ce moment, la récompense
ne signifie</i>

607
00:30:42,305 --> 00:30:44,239
absolument rien pour moi.

608
00:30:44,338 --> 00:30:46,505
<i>Pour moi, j'ai besoin</i>

609
00:30:46,605 --> 00:30:50,105
<i>de trouver cette idole
parce que j'ai besoin de protection.</i>

610
00:30:50,206 --> 00:30:52,605
Alors, plus j'ai de temps
pour fouiner,

611
00:30:52,705 --> 00:30:54,272
ce qui...
J'ai beaucoup cherché.

612
00:30:54,371 --> 00:30:56,671
<i>Ils donnent l'impression
que c'est si facile</i>

613
00:30:56,771 --> 00:30:58,305
<i>à la télévision.</i>

614
00:30:58,405 --> 00:31:00,805
<i>Les gens, j'ai cherché</i>

615
00:31:00,905 --> 00:31:02,505
pendant des jours.

616
00:31:02,605 --> 00:31:06,038
Des jours... et des heures
pendant des jours.

617
00:31:06,206 --> 00:31:07,505
Rien.

618
00:31:07,605 --> 00:31:10,005
<i>Mais aujourd'hui, c'est différent.</i>

619
00:31:10,105 --> 00:31:14,305
<i>Je me suis dit :
« Q, calme-toi. »</i>

620
00:31:14,405 --> 00:31:17,905
Calme pendant ces
derniers jours.

621
00:31:18,005 --> 00:31:19,838
<i>Une poignée de.</i>

622
00:31:19,938 --> 00:31:21,638
Ma main commence à me faire mal.

623
00:31:21,738 --> 00:31:23,738
J'ai besoin de la tempête.

624
00:31:23,838 --> 00:31:26,338
<i>Et je crois que j'ai trouvé
quelque chose</i>

625
00:31:26,438 --> 00:31:29,438
qui aidera cette tempête
à arriver un peu plus vite.

626
00:31:29,538 --> 00:31:31,305
Asseyez-vous juste là.
Attendez. Laissez-moi aller
dans ma poche.

627
00:31:31,405 --> 00:31:33,405
Qu'est-ce qu'il y a dans ma poche ?
Qu'est-ce que...

628
00:31:33,505 --> 00:31:35,105
C'est peut-être possible !

629
00:31:35,206 --> 00:31:36,571
Qu'est-ce que...
qu'est-ce qui se passe ?

630
00:31:36,671 --> 00:31:38,271
<i>Qu'est-ce qui se passe ?
Regardez ce que j'ai trouvé.
Oh, mon Dieu.</i>

631
00:31:38,371 --> 00:31:41,905
Oh, mon Dieu.
C'est une belle chose.

632
00:31:44,206 --> 00:31:46,638
Je l'ai.

633
00:31:46,738 --> 00:31:48,738
Et voici.

634
00:31:53,338 --> 00:31:55,905
J'ai le jus.
J'ai le jus maintenant, frangin.

635
00:31:56,005 --> 00:31:58,271
Oh !

636
00:31:58,371 --> 00:32:00,206
Est-ce que je le dis à Maria
ou pas ?

637
00:32:00,206 --> 00:32:03,206
<i>J'ai juste besoin de passer
ce dernier vote à six,</i>

638
00:32:03,305 --> 00:32:06,305
et je suis dans
le putain de top quatre !

639
00:32:08,471 --> 00:32:10,271
Hé.

640
00:32:12,071 --> 00:32:14,205
Je le jure devant Dieu.
Je viens de le trouver...

641
00:32:14,305 --> 00:32:15,738
- Arrête.
- Je le jure devant Dieu.

642
00:32:15,838 --> 00:32:17,305
Laisse-moi voir à quoi ça ressemble.

643
00:32:17,405 --> 00:32:19,538
<i>
J'ai parlé de l'idole
à Maria parce que</i>

644
00:32:19,638 --> 00:32:21,571
tu dois faire confiance à quelqu'un.

645
00:32:21,671 --> 00:32:23,605
- Je ne le dis à personne d'autre.
- Non, non, non, non, non.

646
00:32:23,705 --> 00:32:25,871
<i>
Et Maria est mon numéro un.</i>

647
00:32:25,971 --> 00:32:29,205
<i>Alors, maintenant, qu'elle sache
que j'ai l'idole,</i>

648
00:32:29,205 --> 00:32:31,471
elle est maintenant
plus susceptible de me protéger.

649
00:32:32,605 --> 00:32:33,638
Ouais, ouais.

650
00:32:34,838 --> 00:32:36,071
- Ouais.
- Alors...

651
00:32:36,205 --> 00:32:37,738
<i>C'est une offre très gentille.</i>

652
00:32:37,838 --> 00:32:39,038
Genre, si j'ai quelqu'un qui
me dit qu'il est prêt à

653
00:32:39,205 --> 00:32:40,505
jouer ça pour moi,

654
00:32:40,605 --> 00:32:42,471
<i>je veux absolument le garder
dans le coin.</i>

655
00:32:42,571 --> 00:32:44,238
<i>Alors peut-être que c'est</i>

656
00:32:44,338 --> 00:32:45,538
mon meilleur coup maintenant.

657
00:32:47,438 --> 00:32:49,738
Je pense qu'il est impératif que
Liz passe en premier.

658
00:32:49,838 --> 00:32:50,971
Oui.

659
00:32:51,071 --> 00:32:52,305
On doit juste s'assurer que
Charlie ne nous fasse pas

660
00:32:52,405 --> 00:32:53,938
un coup tordu avec ces filles.

661
00:32:54,038 --> 00:32:55,638
Je ne pense pas qu'il ferait ça.

662
00:32:55,738 --> 00:32:59,205
Je ne suis pas inquiète que
Charlie fasse quoi que ce soit.

663
00:33:00,205 --> 00:33:02,971
Mais Charlie devrait-il partir
avant elles ?

664
00:33:07,771 --> 00:33:09,705
Ce serait... Ce serait plus sûr.

665
00:33:12,571 --> 00:33:14,738
<i>
C'est la première fois que
j'exprime à voix haute</i>

666
00:33:14,838 --> 00:33:18,571
à qui que ce soit que
j'envisage de voter contre Charlie.

667
00:33:18,671 --> 00:33:21,105
<i>C'est une décision très difficile,</i>

668
00:33:21,205 --> 00:33:23,405
parce que non seulement il a été

669
00:33:23,505 --> 00:33:25,705
<i>mon numéro un depuis le
troisième jour, mais</i>

670
00:33:25,805 --> 00:33:27,638
<i>j'ai tellement confiance en lui.</i>

671
00:33:27,738 --> 00:33:28,938
Charlie est tellement adorable.

672
00:33:29,038 --> 00:33:30,505
Il nous battra tous.

673
00:33:33,005 --> 00:33:34,605
<i>Charlie gagnera, haut la main.</i>

674
00:33:34,705 --> 00:33:35,738
<i>
Oui.</i>

675
00:33:37,205 --> 00:33:38,571
Honnêtement, je le crois.

676
00:33:38,671 --> 00:33:40,638
- Que Charlie ne gagne pas,
débarrassons-nous de Charlie.
- Oui.

677
00:33:40,738 --> 00:33:42,871
- Ce que je suis prête à faire,
si tu le penses vraiment.
- Moi aussi, je suis prête.

678
00:33:42,971 --> 00:33:45,805
-Bonjour ! Comment ça va ?
- Bonjour.

679
00:33:45,905 --> 00:33:46,805
<i>
C'est une</i>

680
00:33:46,905 --> 00:33:48,471
conversation difficile à avoir,

681
00:33:48,571 --> 00:33:50,671
<i>mais c'est aussi une réalité.</i>

682
00:33:50,771 --> 00:33:51,905
C'est une menace.

683
00:33:54,471 --> 00:33:56,771
Je savais pourquoi tu as choisi
ceux que tu as choisis.

684
00:33:56,871 --> 00:33:58,471
- Merci.
- C'était juste triste.

685
00:33:58,571 --> 00:33:59,738
Et, je veux dire, je sais...

686
00:33:59,838 --> 00:34:01,705
C'était tellement triste,
parce que je sais à quel point

687
00:34:01,805 --> 00:34:04,038
tu voulais lire ces lettres.

688
00:34:05,104 --> 00:34:08,005
<i>
J'adore tellement Charlie, et
Charlie et moi avons</i>

689
00:34:08,104 --> 00:34:11,005
<i>parcouru ce chemin ensemble avec
tellement de compassion</i>

690
00:34:11,104 --> 00:34:13,638
et de réelle affection
l'un pour l'autre.

691
00:34:13,738 --> 00:34:16,971
Et nous avons vraiment formé,
genre, une amitié

692
00:34:17,071 --> 00:34:18,838
qui ira bien au-delà de ce jeu.

693
00:34:18,938 --> 00:34:21,571
Je suis tellement reconnaissante
de t'avoir, genre,

694
00:34:21,671 --> 00:34:23,838
simplement dans ma vie, point.

695
00:34:23,938 --> 00:34:25,505
- Merci de dire ça.
- Alors... Alors juste...

696
00:34:25,605 --> 00:34:28,205
Je veux vraiment te remercier
pour tout.

697
00:34:28,305 --> 00:34:32,205
<i>
Alors c'est dur de passer
de cette sécurité,</i>

698
00:34:32,305 --> 00:34:34,905
<i>de ce confort et de cette
camaraderie</i>

699
00:34:35,005 --> 00:34:37,371
à "C'est mon jeu maintenant."

700
00:34:38,405 --> 00:34:40,305
<i>Genre, ça doit être mon jeu.</i>
701
00:34:40,405 --> 00:34:41,605
<i>Il n'y a plus beaucoup
d'options pour nous.</i>

702
00:34:41,705 --> 00:34:42,905
Pour que nous soyons un couple.

703
00:34:43,005 --> 00:34:45,205
Y a-t-il eu des discussions
stratégiques ?

704
00:34:45,305 --> 00:34:47,371
Y a-t-il eu des propositions pour
vous ?

705
00:34:47,471 --> 00:34:49,038
Oui.

706
00:34:49,205 --> 00:34:51,938
C'était toujours la même chose.

707
00:34:52,038 --> 00:34:55,505
- C'était...
- Genre : "Éliminez Q du jeu."

708
00:34:55,605 --> 00:34:56,805
D'accord.

709
00:34:56,905 --> 00:34:58,305
<i>
Maria est mon alliée numéro un.</i>

710
00:34:58,405 --> 00:35:01,471
<i>Je l'aime à mourir, mais j'ai
préparé ce coup monté.</i>

711
00:35:01,571 --> 00:35:03,538
<i>Je ressens tellement</i>

712
00:35:03,638 --> 00:35:05,438
<i>d'émotions différentes.</i>

713
00:35:05,538 --> 00:35:07,538
Et honnêtement,
j'ai presque un sentiment de culpabilité.

714
00:35:08,971 --> 00:35:11,070
<i>Ça tire sur absolument</i>

715
00:35:11,205 --> 00:35:13,405
chaque fibre de mon être.

716
00:35:13,505 --> 00:35:15,238
<i>
Je pense que c'était
vraiment important,</i>

717
00:35:15,338 --> 00:35:17,571
- stratégiquement,
de garder... Oui.
- Oui. Les empêcher de parler à

718
00:35:17,671 --> 00:35:19,905
- trop de gens, et...
- Oui. Oui.

719
00:35:23,271 --> 00:35:24,638
Oh, oui.

720
00:35:25,838 --> 00:35:26,938
<i>
Je ne pense pas que Maria</i>

721
00:35:27,037 --> 00:35:28,871
envisage de me trahir.

722
00:35:28,971 --> 00:35:30,070
<i>
Je ne sais pas.</i>

723
00:35:30,205 --> 00:35:32,438
Est-ce qu'il me le ferait
un jour ?

724
00:35:32,538 --> 00:35:33,905
J'espérais que vous le
trouveriez.

725
00:35:34,004 --> 00:35:35,338
Eh bien, j'ai essayé de chercher.

726
00:35:35,438 --> 00:35:37,104
Je me disais : "J'espère que
c'est ce que Maria va faire

727
00:35:37,205 --> 00:35:39,238
- pendant que je suis partie,
genre, trouver l'idole."
- J'ai essayé. J'ai essayé.

728
00:35:39,338 --> 00:35:40,871
Ça m'a pris du temps.

729
00:35:40,971 --> 00:35:42,838
Ou avions-nous vraiment prévu
d'aller jusqu'au bout ensemble ?

730
00:35:42,938 --> 00:35:45,571
Est-ce que je lui brise le cœur
et que je gâche nos plans ?

731
00:35:45,671 --> 00:35:48,438
Je pense qu'elle est très sérieuse

732
00:35:48,538 --> 00:35:50,037
<i>à l'idée de m'emmener
en finale à trois.</i>

733
00:35:50,205 --> 00:35:53,471
Si quoi que ce soit, j'ai
l'impression de m'être fait

734
00:35:53,571 --> 00:35:56,371
- un bon ami grâce à ça.
Tu sais, quoi qu'il arrive, j'ai
l'impression...
- Quoi qu'il arrive, Maria.

735
00:35:56,471 --> 00:35:57,738
- Toujours.
- Tu es une si bonne personne.

736
00:35:57,838 --> 00:35:59,037
<i>
Les deux meilleurs copains,</i>

737
00:35:59,205 --> 00:36:00,538
Malcolm et Denise, ne peuvent
pas aller jusqu'au bout,

738
00:36:00,638 --> 00:36:02,205
et je veux que ce soit
Malcolm qui gagne.

739
00:36:02,205 --> 00:36:03,938
<i>
J'espère qu'on pourra</i>

740
00:36:04,037 --> 00:36:05,805
- rester en contact et
faire partie de la vie
de l'autre.
- Oh, mon Dieu, oui.

741
00:36:05,905 --> 00:36:06,938
Oh, mon Dieu.

742
00:36:07,037 --> 00:36:08,205
Je le sais.
Je le sais littéralement.

743
00:36:08,205 --> 00:36:09,671
<i>
En fin de compte,</i>

744
00:36:09,771 --> 00:36:11,471
Charlie et moi serons
de merveilleux amis après ce jeu.

745
00:36:11,571 --> 00:36:13,571
- Je veux qu'ils
rencontrent oncle Charlie.
- Et, euh...

746
00:36:13,671 --> 00:36:14,738
Oui ! Oui.

747
00:36:14,838 --> 00:36:16,338
<i>
Mais en ce moment,</i>

748
00:36:16,438 --> 00:36:17,738
il se dresse sur mon chemin.

749
00:36:36,805 --> 00:36:38,205
Faites venir le bateau !

750
00:36:45,871 --> 00:36:49,037
- Il n'y a rien de plus rock
star que ça.
- Ouais.

751
00:36:50,937 --> 00:36:52,505
Entrez.

752
00:36:52,605 --> 00:36:54,438
Waouh.

753
00:36:54,538 --> 00:36:56,405
Plus que six.

754
00:36:59,970 --> 00:37:02,070
Allons-nous attaquer
l'épreuve d'immunité d'aujourd'hui?

755
00:37:02,205 --> 00:37:03,305
- Tout d'abord, Maria.

756
00:37:03,405 --> 00:37:05,471
Une fois de plus,
je dois la reprendre.

757
00:37:08,338 --> 00:37:09,871
Merci.

758
00:37:12,271 --> 00:37:15,505
Une fois de plus,
l'immunité est remise en jeu.

759
00:37:15,605 --> 00:37:17,871
<i>Pour l'épreuve d'aujourd'hui,
vous allez grimper au sommet</i>

760
00:37:17,970 --> 00:37:21,705
<i>d'une très haute tour
et sauter.</i>

761
00:37:22,771 --> 00:37:26,571
<i>Vous devrez ensuite franchir
une série d'obstacles jusqu'à l'arrivée.</i>

762
00:37:26,671 --> 00:37:30,538
<i>Vous tenterez
de résoudre un puzzle de dauphin.</i>

763
00:37:32,104 --> 00:37:33,638
- Oh, mon Dieu.
- Mec.

764
00:37:35,205 --> 00:37:37,605
La première personne
à terminer remporte l'immunité,

765
00:37:37,705 --> 00:37:40,671
et est assurée
d'une place dans le top cinq.

766
00:37:40,771 --> 00:37:42,638
Les perdants, conseil tribal,

767
00:37:42,738 --> 00:37:45,738
où quelqu'un
ne fera pas la finale.

768
00:37:45,838 --> 00:37:47,638
Vous serez
la 13ème personne éliminée,

769
00:37:47,738 --> 00:37:50,205
et deviendrez le sixième
membre de notre jury.

770
00:37:50,205 --> 00:37:52,538
Les enjeux sont très clairs: gagnez

771
00:37:52,638 --> 00:37:54,904
ou vous êtes en difficulté.

772
00:37:55,004 --> 00:37:56,870
Très bien, tirez au sort les places.

773
00:37:56,970 --> 00:37:58,505
- On va commencer.
-Très bien.

774
00:38:06,738 --> 00:38:08,205
Très bien, c'est parti.

775
00:38:08,305 --> 00:38:11,004
Pour l'immunité
et une place garantie

776
00:38:11,104 --> 00:38:12,970
en finale.

777
00:38:13,070 --> 00:38:14,471
Survivants, prêts?

778
00:38:16,070 --> 00:38:17,104
Allez!

779
00:38:20,037 --> 00:38:23,037
Il faut nager jusqu'à cette
plate-forme et monter à l'échelle.

780
00:38:23,205 --> 00:38:24,605
Voilà Q.

781
00:38:24,705 --> 00:38:27,571
Voilà Maria.
Voici Charlie. Voilà Ben.

782
00:38:27,671 --> 00:38:28,771
Maria saute en premier.

783
00:38:33,605 --> 00:38:35,371
Kenzie est dedans.

784
00:38:35,471 --> 00:38:38,238
Liz se pince le nez. Elle est dedans.

785
00:38:38,338 --> 00:38:40,238
Continuez à avancer.

786
00:38:41,970 --> 00:38:43,671
Charlie en tête.

787
00:38:45,638 --> 00:38:47,738
Tout le monde avance très vite

788
00:38:47,837 --> 00:38:50,837
au 23e jour de <i>Survivor</i> 46.

789
00:38:51,837 --> 00:38:53,238
Ça a l'air si facile

790
00:38:53,338 --> 00:38:55,104
quand on regarde
dans le confort de son canapé.

791
00:38:57,405 --> 00:38:59,738
Q avec un beau plongeon.

792
00:38:59,837 --> 00:39:02,471
Maintenant, vous avez la poutre.

793
00:39:02,571 --> 00:39:04,205
Si vous tombez, vous devez revenir.

794
00:39:04,305 --> 00:39:05,837
Charlie en premier.

795
00:39:05,937 --> 00:39:10,004
Il n'y a qu'une seule façon
d'aborder une poutre.
Regardez droit devant.

796
00:39:10,104 --> 00:39:11,638
Vas-y.

797
00:39:13,405 --> 00:39:15,205
Charlie tombe.

798
00:39:16,205 --> 00:39:18,205
Ben tombe. Il doit revenir.

799
00:39:19,205 --> 00:39:20,205
Maria.

800
00:39:21,238 --> 00:39:23,004
Regardez ça. Maria est bonne.

801
00:39:23,104 --> 00:39:25,070
Maria est maintenant en tête.

802
00:39:25,205 --> 00:39:26,305
Liz tombe.

803
00:39:26,405 --> 00:39:28,371
Q tombe.

804
00:39:28,471 --> 00:39:31,305
Maria en tête. Tout le monde
travaille encore sur la poutre.

805
00:39:31,405 --> 00:39:33,305
Kenzie est dedans.

806
00:39:33,405 --> 00:39:34,471
Charlie tombe.

807
00:39:35,571 --> 00:39:38,605
Maria première au puzzle. Ben a
traversé.

808
00:39:39,605 --> 00:39:41,571
Construire un puzzle de dauphin.

809
00:39:42,904 --> 00:39:46,104
Liz travaille sur la poutre. Q
travaille sur la poutre.

810
00:39:46,205 --> 00:39:48,238
Il retombe. Charlie est bon.

811
00:39:48,338 --> 00:39:50,571
Liz est bonne.

812
00:39:50,671 --> 00:39:51,937
Kenzie, ça marche.

813
00:39:52,037 --> 00:39:54,070
Gardez simplement
vos pieds hors de l'eau.

814
00:39:55,205 --> 00:39:56,937
-Kenzie tombe.

815
00:39:57,037 --> 00:39:59,538
Ben va être sur ce puzzle.

816
00:39:59,638 --> 00:40:01,837
Charlie est dedans.

817
00:40:01,937 --> 00:40:04,004
Liz juste derrière Charlie.

818
00:40:04,104 --> 00:40:06,238
Maria travaille sur le puzzle.

819
00:40:06,338 --> 00:40:07,571
Voilà Q.

820
00:40:07,671 --> 00:40:09,804
Il a l'air bien.
Il est à mi-chemin.

821
00:40:09,904 --> 00:40:12,937
Q avec un beau saut.
Tu es bon, Q.

822
00:40:16,538 --> 00:40:17,671
Kenzie en dernière position.

823
00:40:17,770 --> 00:40:20,638
Des mots que vous ne voulez
pas entendre le jour 23.

824
00:40:22,004 --> 00:40:24,471
Q se lève, travaillant sur son
puzzle.

825
00:40:24,571 --> 00:40:26,371
En ce moment, c'est Maria et Ben,

826
00:40:26,471 --> 00:40:28,571
mais seulement
avec quelques pièces.

827
00:40:28,671 --> 00:40:29,970
Nous sommes encore au début.

828
00:40:32,837 --> 00:40:33,837
Enjeux importants.

829
00:40:33,937 --> 00:40:36,004
Vous voulez voir les cinq derniers.

830
00:40:37,671 --> 00:40:40,605
Tu es bonne, Kenzie.
Viens ici. Allons-y.

831
00:40:43,438 --> 00:40:44,837
Charlie obtient la base.

832
00:40:44,937 --> 00:40:47,737
Ben a la base.
Maria a la base.

833
00:40:47,837 --> 00:40:48,870
Hé...

834
00:40:52,037 --> 00:40:53,770
Liz a une pièce. Notez-le.

835
00:40:54,770 --> 00:40:56,205
Kenzie est là maintenant.

836
00:40:56,305 --> 00:41:00,305
Tout le monde sur le puzzle
maintenant, où tout peut arriver.

837
00:41:00,405 --> 00:41:02,505
Si vous lancez une série
et que vous commencez

838
00:41:02,605 --> 00:41:06,004
à comprendre cela,
vous pouvez rattraper tout le monde

839
00:41:06,104 --> 00:41:09,837
C'est maintenant Ben en tête,
puis tout le monde.

840
00:41:14,037 --> 00:41:16,205
Tout le monde regarde maintenant
la porte d'à côté.

841
00:41:16,205 --> 00:41:18,371
"Que puis-je voir
sur le puzzle de quelqu'un d'autre ?

842
00:41:18,471 --> 00:41:20,004
De quelle pièce ai-je besoin ?"

843
00:41:21,505 --> 00:41:25,070
Ben avec une autre pièce. Ben est
sur une lancée en ce moment.

844
00:41:25,205 --> 00:41:28,305
Il est en train de comprendre ce
puzzle, mais c'est loin d'être fini.

845
00:41:29,305 --> 00:41:30,970
Tout le monde pourchasse Ben.

846
00:41:33,538 --> 00:41:36,338
Ce serait
la première victoire de Ben.

847
00:41:36,438 --> 00:41:38,438
Ne pourrait pas arriver à un
meilleur moment.

848
00:41:40,104 --> 00:41:42,037
Mais on ne sait jamais.

849
00:41:42,205 --> 00:41:45,605
Pour n'importe quel défi,
n'importe qui peut gagner.

850
00:41:45,704 --> 00:41:47,605
Maria avec une autre pièce.

851
00:41:47,704 --> 00:41:50,271
Maintenant, Ben va
ressentir la pression.

852
00:41:52,004 --> 00:41:53,205
Maria avec une autre pièce.

853
00:41:53,305 --> 00:41:54,937
Regardez ça.

854
00:41:55,037 --> 00:41:56,405
Nous avons un défi !

855
00:41:56,505 --> 00:41:58,505
Et une autre pièce pour Maria.

856
00:42:00,770 --> 00:42:02,571
Et une autre pièce pour Maria !

857
00:42:02,670 --> 00:42:05,305
Trois de suite.
Maria est maintenant en tête.

858
00:42:05,405 --> 00:42:08,070
Quatre de suite.
Maria est déchaînée.

859
00:42:08,205 --> 00:42:12,305
Ben a ralenti maintenant.
Il avait pris de l'avance.

860
00:42:12,405 --> 00:42:14,670
En ce moment, tout est Maria.

861
00:42:16,371 --> 00:42:17,405
Incroyable.

862
00:42:17,505 --> 00:42:20,271
Maria est en feu.

863
00:42:20,371 --> 00:42:23,205
Ce serait sa troisième
victoire d'immunité individuelle.

864
00:42:23,305 --> 00:42:25,305
Q va maintenant juste regarder.

865
00:42:25,405 --> 00:42:27,837
Maria est à ses
dernières pièces.

866
00:42:27,937 --> 00:42:30,438
Il est temps de mettre
celle-ci au congélateur.

867
00:42:30,538 --> 00:42:33,604
Maria est à sa
dernière pièce de ce puzzle.

868
00:42:33,704 --> 00:42:35,870
Place garantie
dans le top cinq.

869
00:42:37,937 --> 00:42:40,837
Et voilà.
Maria l'a fait.

870
00:42:40,937 --> 00:42:44,205
Sa troisième
victoire d'immunité individuelle,

871
00:42:44,305 --> 00:42:47,205
lui garantissant
une place dans le top cinq.

872
00:42:47,205 --> 00:42:49,205
Wow.

873
00:42:49,205 --> 00:42:52,804
C'est passé de compétitif
à une déroute.

874
00:42:58,970 --> 00:43:00,438
Maria, venez ici.

875
00:43:05,205 --> 00:43:08,037
Pour la troisième fois cette
saison, immunité individuelle.

876
00:43:08,205 --> 00:43:10,305
Vous avez la garantie
d'une place dans le top cinq.

877
00:43:10,405 --> 00:43:12,637
Nous venons de parler
du fait que cela signifie

878
00:43:12,737 --> 00:43:14,305
que vous êtes en finale.

879
00:43:14,405 --> 00:43:18,070
Pourquoi est-ce si important
pour un fan et joueur de <i>Survivor</i> ?

880
00:43:18,205 --> 00:43:20,937
Vous savez, je pense
qu'hier, j'ai touché le fond,

881
00:43:21,037 --> 00:43:23,770
de ne pas recevoir cet amour
de la maison.

882
00:43:23,870 --> 00:43:26,505
Et donc, je me suis dit...

883
00:43:26,604 --> 00:43:28,505
J'allais soit
être alimentée par l'amour

884
00:43:28,604 --> 00:43:30,104
soit j'allais être alimentée par

885
00:43:30,205 --> 00:43:33,405
la détermination féroce
qui m'a amenée ici.

886
00:43:33,505 --> 00:43:35,704
Et donc, cette victoire, pour moi,
c'est juste

887
00:43:35,804 --> 00:43:38,438
prouver à moi-même
que j'ai cette détermination,

888
00:43:38,537 --> 00:43:40,637
même en l'absence
d'amour de la maison.

889
00:43:40,737 --> 00:43:42,737
Bien joué.
Maria est sauve ce soir.

890
00:43:42,837 --> 00:43:45,271
Quant au reste d'entre vous,
quelqu'un rentre à la maison ce soir,

891
00:43:45,371 --> 00:43:47,205
13e personne éliminée,
vous devenez

892
00:43:47,205 --> 00:43:48,670
le sixième membre de notre jury.

893
00:43:49,670 --> 00:43:51,804
- Nagez.
À ce soir au Conseil Tribal.

894
00:43:53,604 --> 00:43:55,637
<i>
Maria remportant l'immunité
aujourd'hui,</i>

895
00:43:55,737 --> 00:43:57,104
ma première réaction a été,

896
00:43:57,205 --> 00:43:59,704
"Wouah, Maria, tu es un chef."

897
00:43:59,804 --> 00:44:01,405
<i>Ma réaction suivante est,</i>

898
00:44:01,504 --> 00:44:05,205
<i>"Eh bien, mince. Maria allait
probablement rentrer ce soir."</i>

899
00:44:05,305 --> 00:44:07,904
Alors, voici <i>Survivor.</i>
Que faites-vous ?

900
00:44:08,004 --> 00:44:09,205
<i>S'adapter.</i>

901
00:44:09,305 --> 00:44:11,205
<i>Quel est le prochain meilleur
coup pour moi ?</i>

902
00:44:11,205 --> 00:44:14,238
<i>Et je pense que, ce soir,
ce n'est pas un écran de fumée.</i>

903
00:44:14,338 --> 00:44:16,338
<i>Il y a un vrai feu sous Q,</i>

904
00:44:16,438 --> 00:44:17,737
<i>et je pense</i>

905
00:44:17,837 --> 00:44:20,205
sa torche
pourrait s'éteindre ce soir.

906
00:44:35,604 --> 00:44:38,205
- Félicitations, Maria.

907
00:44:38,205 --> 00:44:41,037
- Bien joué, Maria.
- Bête de défi, Maria.

908
00:44:41,205 --> 00:44:43,537
- Je sais.
- Tellement amusant, les enfants.

909
00:44:43,637 --> 00:44:46,770
<i>
Maria est la plus grande
menace ici.</i>

910
00:44:46,870 --> 00:44:48,371
Maria ne peut pas continuer
à tout gagner,

911
00:44:48,470 --> 00:44:50,804
mais elle le fait,
donc c'est frustrant.

912
00:44:50,904 --> 00:44:52,537
Donc, on ne peut pas l'éliminer.

913
00:44:52,637 --> 00:44:55,670
<i>Mais je ne veux pas aller
plus loin avec Q.</i>

914
00:44:57,604 --> 00:44:58,837
Oui, oui, oui.

915
00:44:58,937 --> 00:44:59,870
Ouais.

916
00:44:59,970 --> 00:45:01,371
Ouais.

917
00:45:01,470 --> 00:45:03,970
<i>
Je voulais que Q sorte de mon jeu</i>

918
00:45:04,070 --> 00:45:05,205
<i>depuis un sacré bout de temps,</i>

919
00:45:05,205 --> 00:45:07,470
<i>et ça
n'arrive tout simplement pas.</i>

920
00:45:07,570 --> 00:45:10,604
<i>Donc je suis prêt
à abattre le roi Q.</i>

921
00:45:10,704 --> 00:45:13,205
Genre, je veux qu'il parte d'ici.

922
00:45:19,238 --> 00:45:21,604
<i>Je pense que chaque fois
était le moment d'éliminer Q,</i>

923
00:45:21,704 --> 00:45:25,371
mais surtout cette fois, car
il ne reste que deux votes.

924
00:45:25,470 --> 00:45:29,004
<i>Et la seule raison
pour laquelle Q continue d'éviter</i>

925
00:45:29,104 --> 00:45:31,904
<i>d'être éliminé est parce que
Maria nous convainc tous de</i>
l'utiliser,

926
00:45:32,004 --> 00:45:33,804
<i>ce qui est en réalité : « Oh,</i>

927
00:45:33,904 --> 00:45:36,037
ils sont alliés. Comment n'avons-
nous pas fait le rapprochement ? »

928
00:45:36,205 --> 00:45:38,504
Nous sommes, genre,
les quatre bouffons de la cour

929
00:45:38,604 --> 00:45:40,470
qui font tomber le roi.

930
00:45:40,570 --> 00:45:42,305
- Ouais.
- Enfin.

931
00:45:42,404 --> 00:45:45,004
<i>
Maria et Q pensent qu'ils
mènent le jeu</i>

932
00:45:45,104 --> 00:45:46,637
<i>depuis un moment,
mais maintenant tout le monde essaie</i>

933
00:45:46,737 --> 00:45:48,904
<i>de s'unir pour</i>

934
00:45:49,004 --> 00:45:50,037
faire tomber

935
00:45:50,205 --> 00:45:51,470
<i>le roi et la reine.</i>

936
00:45:51,570 --> 00:45:53,271
Ça va être mon éviction
préférée de la saison.

937
00:45:53,371 --> 00:45:55,804
Ouais, celle-ci est vraiment bonne.

938
00:45:56,804 --> 00:45:58,004
- Oh.
- Quelles sont les nouvelles ?

939
00:45:58,104 --> 00:46:01,404
Alors, en pensant à ça...

940
00:46:01,504 --> 00:46:02,537
Ouais.

941
00:46:05,704 --> 00:46:06,737
Mais...

942
00:46:08,070 --> 00:46:09,004
Nous devons le faire.

943
00:46:09,104 --> 00:46:10,238
Il est vulnérable maintenant.

944
00:46:10,338 --> 00:46:13,070
On doit saisir l'opportunité
quand on peut.

945
00:46:13,205 --> 00:46:14,338
C'est <i>Survivor.</i>

946
00:46:14,437 --> 00:46:15,970
Le choix sûr
n'est jamais le meilleur choix.

947
00:46:16,070 --> 00:46:17,604
Le choix sûr
n'est jamais le meilleur choix.

948
00:46:17,704 --> 00:46:20,470
<i>Je sais qu'il est temps
de sortir Charlie.</i>

949
00:46:20,570 --> 00:46:22,037
<i>Mais maintenant,</i>

950
00:46:22,205 --> 00:46:25,205
Je retire mon numéro un
et fais confiance à mon numéro deux.

951
00:46:25,205 --> 00:46:26,837
Je sais que tu as raison, Q.

952
00:46:26,937 --> 00:46:28,238
Je sais qu'il est une menace,

953
00:46:28,338 --> 00:46:30,504
et je savais que ce jour
allait arriver.

954
00:46:30,604 --> 00:46:33,305
<i>Si tout le monde veut me critiquer
pour avoir emmené Q</i>

955
00:46:33,404 --> 00:46:37,338
<i>plus loin dans ce jeu,
c'est leur prérogative, mais...</i>

956
00:46:37,437 --> 00:46:38,937
c'est Charlie ce soir.

957
00:46:39,037 --> 00:46:41,637
Alors, qu'est-ce qu'on va faire ?

958
00:46:42,937 --> 00:46:44,271
Il faut éliminer Charlie.

959
00:46:44,370 --> 00:46:45,837
Charlie ?

960
00:46:45,937 --> 00:46:48,205
On doit rester soudés, Liz.

961
00:46:48,205 --> 00:46:49,737
Je suis avec toi.

962
00:46:52,037 --> 00:46:53,904
Ça me va.

963
00:46:54,004 --> 00:46:57,470
<i>Q élabore ce plan
pour éliminer Charlie,</i>

964
00:46:57,570 --> 00:47:00,370
<i>mais, Q, tu sais très bien</i>

965
00:47:00,470 --> 00:47:02,404
<i>que je ne veux pas
travailler avec toi.</i>

966
00:47:02,504 --> 00:47:05,737
Depuis que Maria et lui
ont fait équipe

967
00:47:05,837 --> 00:47:07,104
et qu'il pense

968
00:47:07,205 --> 00:47:08,870
<i>qu'il est de nouveau au sommet,</i>

969
00:47:08,970 --> 00:47:12,404
<i>il est juste devenu
ridiculement confiant.</i>

970
00:47:12,504 --> 00:47:14,205
<i>
Mais vous savez quoi ?</i>

971
00:47:14,205 --> 00:47:17,205
- Je suis prêt à éliminer Q.
- Je suis prêt à éliminer Q, aussi.

972
00:47:17,205 --> 00:47:18,970
- Depuis longtemps.
- Oui.

973
00:47:19,070 --> 00:47:23,470
<i>Ce soir est enfin la nuit
où Q rentre à la maison.</i>

974
00:47:23,570 --> 00:47:25,037
À plus tard, frère.

975
00:47:25,205 --> 00:47:26,904
Qu'est-ce qu'on va dire à Maria ?

976
00:47:27,004 --> 00:47:29,271
Je vais juste faire l'idiot.

977
00:47:29,370 --> 00:47:31,037
Ouais.

978
00:47:35,104 --> 00:47:36,537
Qu'est-ce que vous pensez
de ça ?

979
00:47:36,637 --> 00:47:38,470
Je veux dire, ça me va.

980
00:47:38,570 --> 00:47:40,271
C'est un peu celui qu'il faut
battre.

981
00:47:40,370 --> 00:47:41,937
- Tout le monde aime Charlie.
- Tout le monde...

982
00:47:42,037 --> 00:47:43,870
- Ouais, j'aime Charlie.
- Si Charlie arrive à la fin,
il gagne.

983
00:47:43,970 --> 00:47:46,205
- Haut la main.
- Ouais. Genre, regarde-le.

984
00:47:46,205 --> 00:47:49,104
- Tout le monde ici,
il battra tout le monde.
- Ouais.

985
00:47:49,205 --> 00:47:51,337
<i>Maria pense que Liz et moi
allons voter Charlie,</i>

986
00:47:51,437 --> 00:47:54,070
<i>mais on ne fait que berner
Maria et Q.</i>

987
00:47:54,205 --> 00:47:56,004
Je savais que ce jour viendrait.

988
00:47:56,104 --> 00:47:58,837
- On savait tous les deux que
ça arriverait, tu sais ?
- Mm-hmm. Mm-hmm.

989
00:47:58,937 --> 00:48:01,238
<i>
Et j'apprécie ça, parce que Q</i>

990
00:48:01,337 --> 00:48:02,470
se sent à l'aise.

991
00:48:02,570 --> 00:48:04,337
Donc Q ne va pas voir venir
cet aveuglement

992
00:48:04,437 --> 00:48:07,205
<i>tant que Maria ne le découvre pas.</i>

993
00:48:08,205 --> 00:48:09,437
<i>
Si nous</i>

994
00:48:09,537 --> 00:48:11,604
éliminons Q ce soir
et laissons Maria hors du vote,

995
00:48:11,704 --> 00:48:14,205
elle ne sera pas
avec nous demain.

996
00:48:14,304 --> 00:48:15,604
Ouais, ça l'affaiblit un peu,

997
00:48:15,704 --> 00:48:17,337
mais si elle gagne l'immunité
demain, ce qui, pour l'instant,

998
00:48:17,437 --> 00:48:19,470
- semble possible.
- semble très possible,

999
00:48:19,570 --> 00:48:21,270
qu'est-ce qui nous arrive ?

1000
00:48:22,237 --> 00:48:25,337
On doit s'assurer
qu'on peut survivre demain.

1001
00:48:25,437 --> 00:48:26,770
<i>Il faut qu'on élimine Q ce soir,</i>

1002
00:48:26,870 --> 00:48:29,337
mais on doit faire attention
à la façon de le faire,

1003
00:48:29,437 --> 00:48:30,770
parce que...

1004
00:48:30,870 --> 00:48:32,837
<i>si on laisse Maria dans l'ignorance,</i>

1005
00:48:32,937 --> 00:48:35,237
<i>alors on passe au top 5.</i>

1006
00:48:35,337 --> 00:48:39,270
<i>Soudain, Maria peut faire équipe
avec Liz et Kenzie</i>

1007
00:48:39,370 --> 00:48:41,205
<i>et éliminer soit</i>

1008
00:48:41,205 --> 00:48:42,504
Ben, soit moi.

1009
00:48:42,604 --> 00:48:43,770
Alors, comme je le vois,

1010
00:48:43,870 --> 00:48:46,237
on doit impliquer Maria
dans le vote contre Q,

1011
00:48:46,337 --> 00:48:47,504
et je pense qu'elle
serait d'accord.

1012
00:48:47,604 --> 00:48:49,037
- Ouais.
- Il faudrait que je lui parle,

1013
00:48:49,205 --> 00:48:51,270
- mais je pense que
c'est ce qui nous rend le plus sûr.
- Ouais.

1014
00:48:51,370 --> 00:48:52,804
<i>
C'est pourquoi</i>

1015
00:48:52,904 --> 00:48:55,404
je ne ferme jamais aucune porte
sur aucune relation

1016
00:48:55,504 --> 00:48:56,670
sur laquelle travailler.
Parce que devine quoi ?

1017
00:48:56,770 --> 00:48:58,404
- Je voulais juste te parler.
- Ouais.

1018
00:48:58,504 --> 00:49:01,804
<i>
Maria pense que je suis toujours
son allié numéro un.</i>

1019
00:49:01,904 --> 00:49:03,504
C'est la clé de mon jeu,

1020
00:49:03,604 --> 00:49:06,470
c'est de m'assurer que chaque camp

1021
00:49:06,570 --> 00:49:09,070
avec lequel j'ai travaillé,
je peux encore travailler avec.

1022
00:49:13,837 --> 00:49:14,870
Ouais.

1023
00:49:16,770 --> 00:49:18,404
<i>Charlie m'approche et dit :</i>

1024
00:49:18,504 --> 00:49:21,204
<i>"Ce soir, c'est le soir
où on va se débarrasser de Q."</i>

1025
00:49:21,204 --> 00:49:24,470
<i>Alors j'acquiesce et dis :
"Je pense que c'est une bonne idée."</i>

1026
00:49:24,570 --> 00:49:25,670
Ce que je ressens vraiment, c'est :

1027
00:49:25,770 --> 00:49:27,204
"S'il te plaît, ne me regarde pas
dans les yeux.

1028
00:49:27,204 --> 00:49:30,404
Je me sens tellement gêné.
Ne me regarde pas comme ça."

1029
00:49:30,504 --> 00:49:31,537
Euh...

1030
00:49:31,637 --> 00:49:33,970
Je veux dire, ce que je ressens
vraiment, c'est :

1031
00:49:34,070 --> 00:49:36,237
"Je pense que ce soir,
c'est le soir de Charlie pour partir."

1032
00:49:36,337 --> 00:49:38,570
D'accord. Alors...

1033
00:49:38,670 --> 00:49:41,504
Tu penses qu'on peut convaincre
tout le monde d'écrire le nom de Q ?

1034
00:49:41,604 --> 00:49:42,704
Ouais.

1035
00:49:42,804 --> 00:49:43,904
<i>
Je pense que la conversation</i>

1036
00:49:44,004 --> 00:49:45,204
<i>sur le fait de se débarrasser de Q</i>

1037
00:49:45,304 --> 00:49:46,837
<i>est vraiment juste
pour apaiser Charlie</i>

1038
00:49:46,937 --> 00:49:50,870
<i>et pour le distraire
de toute autre pensée.</i>

1039
00:49:50,970 --> 00:49:52,337
<i>Mais en réalité, Kenzie,</i>

1040
00:49:52,437 --> 00:49:54,604
Liz, Q et moi,

1041
00:49:54,704 --> 00:49:56,570
on va être ceux
qui prennent la décision.

1042
00:49:56,670 --> 00:50:00,204
<i>Donc il n'y a rien
que Charlie puisse faire à ce stade.</i>

1043
00:50:00,304 --> 00:50:01,570
Tu te sens bien ?

1044
00:50:05,037 --> 00:50:06,704
Ouais.
Je pense que tu vas bien.

1045
00:50:06,804 --> 00:50:08,404
Tu peux avoir un vote,

1046
00:50:08,504 --> 00:50:10,470
mais je ne pense pas
que tu rentres chez toi.

1047
00:50:10,570 --> 00:50:11,570
Merci.

1048
00:50:11,670 --> 00:50:12,604
- Tu seras là demain.
- Ouais.

1049
00:50:12,704 --> 00:50:15,337
<i>En ce moment, je suis confiant</i>

1050
00:50:15,437 --> 00:50:17,404
<i>d'avoir Maria, Liz et Kenzie</i>

1051
00:50:17,504 --> 00:50:20,970
à bord pour travailler avec moi
pour prendre Charlie par surprise.

1052
00:50:21,070 --> 00:50:23,304
- Tu as une Q-jupe ?
- J'ai
une petite poche dans mon...

1053
00:50:23,404 --> 00:50:24,937
Fais vibrer la Q-jupe !

1054
00:50:25,037 --> 00:50:27,070
Q-jupe ! Q-jupe !

1055
00:50:28,670 --> 00:50:30,770
Q-jupe ! Q-jupe !

1056
00:50:30,870 --> 00:50:32,370
Ouais !

1057
00:50:32,470 --> 00:50:35,004
<i>Après le vote de ce soir,
et quand Charlie rentrera chez lui,</i>

1058
00:50:35,103 --> 00:50:37,304
<i>on peut dire sans risque de se
tromper que j'ai repris le contrôle.</i>

1059
00:50:37,404 --> 00:50:39,170
J'ai repris le contrôle.

1060
00:50:39,270 --> 00:50:41,404
<i>Je ne vois pas comment cela pourrait
mal tourner, mais voici ce que je sais :</i>

1061
00:50:41,504 --> 00:50:42,904
<i>voici ce que je sais :</i>

1062
00:50:43,004 --> 00:50:45,037
<i>la Q-jupe détient une idole.</i>

1063
00:50:45,136 --> 00:50:46,504
Vous y croyez ?

1064
00:50:46,604 --> 00:50:49,004
<i>Personne ne connaît l'idole à
part Maria,</i>

1065
00:50:49,103 --> 00:50:51,037
<i>donc cette chose est puissante.</i>

1066
00:50:51,136 --> 00:50:52,337
<i>Et si je ressens</i>

1067
00:50:52,437 --> 00:50:53,470
des fantômes ou des doutes,

1068
00:50:53,570 --> 00:50:55,837
Je joue l'idole pour moi-même.

1069
00:50:55,937 --> 00:50:57,470
<i>Point final.</i>

1070
00:51:00,337 --> 00:51:01,837
- Ouais. Ouais.
- D'accord, je veux
juste m'assurer parce que...

1071
00:51:01,937 --> 00:51:03,537
- On est tous d'accord ?
- Ouais. Ouais. Non, non, non.

1072
00:51:03,637 --> 00:51:05,204
- Je pense qu'on est tous d'accord,
sur la même longueur d'onde, non ?
- D'accord. D'accord.

1073
00:51:05,304 --> 00:51:06,337
- D'accord. Ouais.
- Génial.

1074
00:51:08,370 --> 00:51:09,470
- D'accord.
- Ouais.

1075
00:51:09,570 --> 00:51:11,470
- Jour 24. Jour 25.
- Ouais.

1076
00:51:11,570 --> 00:51:14,037
<i>Le vote de ce soir est difficile
pour moi,</i>

1077
00:51:14,204 --> 00:51:16,437
<i>parce que quand j'ai
commencé ce jeu, j'ai dit :</i>

1078
00:51:16,537 --> 00:51:18,004
<i>"Je veux trouver ma personne."</i>

1079
00:51:18,103 --> 00:51:19,537
<i>Et j'ai trouvé ma personne,
et, genre, Charlie a été</i>

1080
00:51:19,637 --> 00:51:22,103
<i>ma personne,
mais je fais un pas en avant.</i>

1081
00:51:22,204 --> 00:51:23,370
<i>Je ne regarde pas en arrière.</i>

1082
00:51:23,470 --> 00:51:25,103
<i>C'est le bon choix pour moi</i>

1083
00:51:25,204 --> 00:51:27,637
parce qu'à la fin de ce jeu,
un seul d'entre nous peut gagner.

1084
00:51:28,637 --> 00:51:31,804
<i>Donc ça va être un Conseil
tribal triste pour moi.</i>

1085
00:51:31,904 --> 00:51:34,004
<i>Je vais voir mon meilleur ami
dans ce jeu</i>

1086
00:51:34,103 --> 00:51:36,437
<i>sortir par la porte ce soir,
et donc ça va être</i>

1087
00:51:36,537 --> 00:51:38,637
très doux-amer,
et j'espère avoir un câlin.

1088
00:52:08,970 --> 00:52:11,837
Yo, yo, yo. Allumons le feu.

1089
00:52:13,004 --> 00:52:15,870
- Jeff, nous avons un spectacle
pour toi ce soir.

1090
00:52:15,970 --> 00:52:17,804
Wow.

1091
00:52:21,870 --> 00:52:24,204
Encore une fois, j'ai oublié le pop-corn.

1092
00:52:34,670 --> 00:52:37,337
D'accord, commençons par
le défi de la récompense, Charlie,

1093
00:52:37,437 --> 00:52:40,504
où tu as gagné la récompense,
et tout comme Maria,

1094
00:52:40,604 --> 00:52:42,537
tu avais une grande décision
à prendre.

1095
00:52:42,637 --> 00:52:44,036
C'était des plats chinois à emporter.

1096
00:52:44,204 --> 00:52:46,904
Jeff, c'était le classique
appât et substitution, c'est ce que c'était.

1097
00:52:47,003 --> 00:52:49,204
Je pensais
que c'était des plats chinois à emporter.

1098
00:52:49,204 --> 00:52:52,604
Et puis tu dis :
"Et des lettres de proches."

1099
00:52:52,704 --> 00:52:54,770
Alors j'ai dit :
"Je vais améliorer l'offre

1100
00:52:54,870 --> 00:52:56,570
et probablement
compliquer votre décision."

1101
00:52:56,670 --> 00:52:59,069
Ouais, un peu, tu crois pas?

1102
00:52:59,204 --> 00:53:02,470
- Enfin...
- On dirait que tu t'es
basé sur ceux qui avaient

1103
00:53:02,570 --> 00:53:04,069
reçu une récompense plus tôt.

1104
00:53:04,204 --> 00:53:06,437
Ça semblait une approche très
simple, mais Maria

1105
00:53:06,537 --> 00:53:09,770
était clairement bouleversée
de ne pas en profiter.

1106
00:53:09,870 --> 00:53:12,470
Ouais, tu sais, on en a parlé

1107
00:53:12,570 --> 00:53:14,337
et on s'est fait de grands câlins,

1108
00:53:14,437 --> 00:53:16,604
et j'étais juste impressionné

1109
00:53:16,704 --> 00:53:19,204
par les trois personnes
qui ne sont pas allées à la récompense,

1110
00:53:19,204 --> 00:53:21,837
qui ont été
très altruistes en disant,

1111
00:53:21,936 --> 00:53:23,337
"Non, allez-y, vous trois.

1112
00:53:23,437 --> 00:53:25,337
Vous savez, on parlera bientôt
à nos proches."

1113
00:53:25,437 --> 00:53:28,204
Donc, ça a juste montré
à quel point nous sommes proches ici.

1114
00:53:28,204 --> 00:53:29,604
Même si tout le monde pense

1115
00:53:29,704 --> 00:53:32,103
à ses proches,
on crée aussi des liens ici.

1116
00:53:32,204 --> 00:53:34,204
Kenzie, comment
c'était l'amour pour toi ?

1117
00:53:34,204 --> 00:53:37,270
Parce que tu as partagé
que tu as déplacé ton mariage

1118
00:53:37,370 --> 00:53:38,837
pour venir jouer à <i>Survivor</i>.

1119
00:53:38,936 --> 00:53:41,404
C'est indescriptible, à quel
point ça comptait pour moi.

1120
00:53:41,504 --> 00:53:42,837
J'ai dit à Charlie, genre,

1121
00:53:42,936 --> 00:53:45,270
"C'est un jour que
je n'oublierai jamais."

1122
00:53:45,370 --> 00:53:47,370
Genre, entendre des nouvelles
de chez moi m'a tellement remplie

1123
00:53:47,470 --> 00:53:49,370
avec juste assez d'essence,
genre, restante dans le réservoir

1124
00:53:49,470 --> 00:53:50,904
pour me permettre
d'aller jusqu'à la fin de ce jeu,

1125
00:53:51,003 --> 00:53:53,837
parce qu'on est vraiment
une famille bizarre et dysfonctionnelle,

1126
00:53:53,936 --> 00:53:55,069
nous six.

1127
00:53:55,204 --> 00:53:56,936
Genre, Q et Ben
sont comme mes frères

1128
00:53:57,036 --> 00:53:59,770
qui ne parlent pas et qui,
genre, m'embêtent tout le temps.

1129
00:53:59,870 --> 00:54:02,804
Maria est comme notre tante
qui cuisine tout.

1130
00:54:02,903 --> 00:54:06,804
Tu es comme notre grand-mère
cynique qui, genre, craque,

1131
00:54:06,903 --> 00:54:08,304
- mais on l'aime.

1132
00:54:08,404 --> 00:54:10,870
Charlie est comme
notre chien fidèle.

1133
00:54:10,969 --> 00:54:12,504
- Genre...

1134
00:54:12,604 --> 00:54:14,903
Genre, on a créé,
genre, cette famille ici,

1135
00:54:15,003 --> 00:54:18,237
mais ce n'est pas pareil
que d'entendre les nouvelles

1136
00:54:18,337 --> 00:54:19,969
des gens qu'on aime
tellement à la maison.

1137
00:54:20,969 --> 00:54:23,003
Très bien, parlons maintenant
du défi d'immunité.

1138
00:54:23,103 --> 00:54:25,204
Maria gagne encore, troisième fois,

1139
00:54:25,304 --> 00:54:28,837
ce qui te place à une victoire
d'un groupe d'élite de femmes

1140
00:54:28,936 --> 00:54:31,470
qui ont remporté
quatre défis d'immunité.

1141
00:54:31,570 --> 00:54:33,903
- Et c'est dans des saisons
qui ont 39 jours.
- Wow.

1142
00:54:34,003 --> 00:54:36,304
Mais quand je t'ai posé
la question sur la victoire d'aujourd'hui,

1143
00:54:36,404 --> 00:54:38,604
tu as dit que c'était la motivation

1144
00:54:38,704 --> 00:54:40,770
de ne pas avoir eu l'amour.

1145
00:54:40,869 --> 00:54:44,036
Ouais. Vous savez,
juste pour être super claire,

1146
00:54:44,204 --> 00:54:45,936
il n'y avait pas de rancune
pour la décision de Charlie.

1147
00:54:46,036 --> 00:54:48,969
Genre, je savais exactement
pourquoi il a choisi qui il a choisi,

1148
00:54:49,069 --> 00:54:50,670
parce qu'ils avaient besoin de manger.

1149
00:54:50,770 --> 00:54:52,670
Ça ne veut pas dire que, genre,
mon cœur n'était pas brisé.

1150
00:54:52,770 --> 00:54:55,737
Et ensuite, je suis retournée au camp
et j'ai pleuré toute la

1151
00:54:55,837 --> 00:54:56,969
pour le reste de l'après-midi.

1152
00:54:57,069 --> 00:54:59,103
Mais ce que je me suis dit, c'est:

1153
00:54:59,204 --> 00:55:01,604
"Soit je laisse ça
me démolir

1154
00:55:01,704 --> 00:55:03,204
"et me couper l'herbe
sous le pied,

1155
00:55:03,204 --> 00:55:04,836
"soit je canalise ça

1156
00:55:04,936 --> 00:55:08,804
en une détermination farouche
à gagner le défi aujourd'hui."

1157
00:55:08,903 --> 00:55:11,903
Très bien,
alors vous regardez le jury.

1158
00:55:12,003 --> 00:55:15,036
C'est cinq retournements.
Ils sont essentiels dans le jeu.

1159
00:55:15,204 --> 00:55:17,704
C'est la marque
d'un grand jeu de <i>Survivor</i>,

1160
00:55:17,804 --> 00:55:19,869
et il faut jouer de cette façon.

1161
00:55:19,969 --> 00:55:22,204
Vous ne pouvez pas laisser la
personne qui s'en va sentir

1162
00:55:22,304 --> 00:55:24,237
qu'elle s'en va,

1163
00:55:24,337 --> 00:55:26,869
car il y a tellement de façons
dont elle pourrait perturber le jeu.

1164
00:55:26,969 --> 00:55:29,204
Mais Charlie, quand on arrive à
un nombre plus restreint,

1165
00:55:29,204 --> 00:55:32,670
est-ce plus facile
ou plus difficile de retourner?

1166
00:55:32,770 --> 00:55:35,337
Je pense qu'avec moins de gens,

1167
00:55:35,437 --> 00:55:38,637
chaque vote compte
tellement plus.

1168
00:55:38,737 --> 00:55:41,637
Les gens pensent
à différents critères

1169
00:55:41,737 --> 00:55:43,237
pour déterminer qui ils éliminent.

1170
00:55:43,337 --> 00:55:46,003
Sont-ils bons aux défis?
Sont-ils bons à faire du feu?

1171
00:55:46,103 --> 00:55:48,969
Est-ce quelqu'un pour qui
tout le jury va voter?

1172
00:55:49,069 --> 00:55:50,570
Vous savez, voulez-vous qu'ils

1173
00:55:50,670 --> 00:55:52,869
soient au camp
les derniers jours?

1174
00:55:52,969 --> 00:55:55,470
Et comme un seul vote
a tellement de pouvoir,

1175
00:55:55,570 --> 00:55:57,237
c'est beaucoup plus délicat,

1176
00:55:57,337 --> 00:55:58,936
car si vous dites

1177
00:55:59,036 --> 00:56:01,470
à la mauvaise personne le mauvais
plan,

1178
00:56:01,570 --> 00:56:04,704
ou le mauvais nom,
il est si facile pour elle

1179
00:56:04,803 --> 00:56:06,370
de renverser le jeu.

1180
00:56:07,370 --> 00:56:09,570
Maria, c'est intéressant pour moi,

1181
00:56:09,670 --> 00:56:12,570
dans cette liste de critères,
"alliances" n'a pas été mentionné.

1182
00:56:12,670 --> 00:56:14,969
Nous avons vu des saisons
où les alliances vont

1183
00:56:15,069 --> 00:56:17,404
jusqu'à la fin,
et c'est votre trio final.

1184
00:56:17,504 --> 00:56:19,404
Nous avons aussi vu des saisons
où il y a un moment

1185
00:56:19,504 --> 00:56:22,003
où les gens pivotent et disent:
"Je dois faire mon coup."

1186
00:56:22,103 --> 00:56:24,036
Je veux dire, je pense que les
alliances sont importantes,

1187
00:56:24,204 --> 00:56:27,204
mais je pense, comme il l'a dit,
qu'il est aussi important de

1188
00:56:27,204 --> 00:56:29,504
penser à qui sera encore là
demain

1189
00:56:29,604 --> 00:56:32,003
et qui sera
dans le jury.

1190
00:56:32,103 --> 00:56:34,803
Les gens commencent vraiment à
penser à qui je pourrais être assis

1191
00:56:34,903 --> 00:56:38,204
à côté, plus que, genre,
est-ce qu'on reste avec les alliances?

1192
00:56:38,204 --> 00:56:39,737
Est-ce que les alliances changent?

1193
00:56:39,836 --> 00:56:41,537
Vous savez, c'est-c'est
vraiment difficile à savoir.

1194
00:56:41,637 --> 00:56:43,570
Kenzie, c'est
deux personnes de suite

1195
00:56:43,670 --> 00:56:45,969
qui ont dit en gros:
"Je ne sais pas pour les alliances."

1196
00:56:46,069 --> 00:56:48,570
Je veux dire, je ne sais pas
pour les alliances parce que,

1197
00:56:48,670 --> 00:56:52,003
- non pas que Ben et moi ayons
été dans une "alliance" à proprement

1198
00:56:52,103 --> 00:56:54,736
parler...
mais il a écrit mon nom

1199
00:56:54,836 --> 00:56:56,437
et m'a dit:
"C'était un accident."

1200
00:56:56,537 --> 00:56:58,404
- C'était vraiment le cas.
- Un accident.

1201
00:56:58,504 --> 00:57:00,637
- Attends, attends, écoutez.
- Avez-vous déjà entendu ça ?

1202
00:57:00,736 --> 00:57:03,637
- Non.
- Alors j'étais soûl
de la pizza, d'accord ?

1203
00:57:03,736 --> 00:57:05,204
- J'ai hâte d'entendre ça.
- On avait...

1204
00:57:05,204 --> 00:57:06,903
- Il n'y avait même pas
d'alcool là-bas.
- On-on avait, genre,

1205
00:57:07,003 --> 00:57:08,969
- six pizzas.
- Pour être clair,

1206
00:57:09,069 --> 00:57:10,604
- tu avais du soda. Ouais.
- Pas d'alcool. Ouais.
- Ouais.

1207
00:57:10,704 --> 00:57:13,903
Je sais aussi épeler Vénus.

1208
00:57:14,003 --> 00:57:16,769
C'est une planète, Ben.
Ça ne commence pas par K.

1209
00:57:16,869 --> 00:57:20,003
- C'est bon. C'est bon.
- Je dis juste que si on va
parler d'alliances,

1210
00:57:20,103 --> 00:57:23,537
je pense que c'est
un peu nul après ça.

1211
00:57:23,637 --> 00:57:25,204
- Je dois dire, Ben,

1212
00:57:25,304 --> 00:57:27,404
- Je regarde beaucoup de vidéos
d'interrogatoires de police,
- Ouais.

1213
00:57:27,504 --> 00:57:29,936
et si je t'imagine dans
cette pièce avec la caméra,

1214
00:57:30,036 --> 00:57:32,204
et tu dis :
"J'étais soûl de pizza",

1215
00:57:32,204 --> 00:57:34,337
- Je ne pense pas que tu vas
sortir de cette pièce.

1216
00:57:34,437 --> 00:57:37,304
- Oh, certainement pas, Jeff.
- J'ai encore tenu sa main après
qu'il ait écrit mon nom, mais...

1217
00:57:37,404 --> 00:57:40,204
Elle est comme ma sœur
<i>Survivor</i>, donc si quoi que ce soit,

1218
00:57:40,204 --> 00:57:42,237
ce ne sont que
des taquineries, j'espère.

1219
00:57:42,337 --> 00:57:43,869
J'espère...

1220
00:57:43,969 --> 00:57:46,204
Q, quel est ton avis
sur les alliances ?

1221
00:57:46,204 --> 00:57:48,604
Parce que Charlie ne les a pas
mentionnées et Maria a dit :

1222
00:57:48,703 --> 00:57:50,936
"Écoutez, peut-être,
mais nous ne sommes que six,

1223
00:57:51,036 --> 00:57:52,404
et nous essayons
d'arriver à la fin."

1224
00:57:52,504 --> 00:57:56,370
Est-ce que ça veut dire
que peut-être les alliances sont

1225
00:57:56,470 --> 00:57:57,969
terminées à moins
qu'elles ne soient pratiques ?

1226
00:57:58,069 --> 00:57:59,736
Je ne dirais pas que c'est fini, Jeff.

1227
00:57:59,836 --> 00:58:03,470
Je pense que ce sont des plans
en place avec un groupe de gens

1228
00:58:03,570 --> 00:58:06,769
qui voient que pour ce vote,
ça a du sens.

1229
00:58:06,869 --> 00:58:09,537
Pour le prochain vote,
ça pourrait ne pas avoir de sens,

1230
00:58:09,637 --> 00:58:11,836
mais je comprends qu'un vote

1231
00:58:11,936 --> 00:58:16,404
sera fait ce soir
sur la base d'un groupe d'accord.

1232
00:58:16,504 --> 00:58:18,736
Et toi, Liz ?
Tu es d'accord avec ça ?

1233
00:58:18,836 --> 00:58:23,304
Ouais. Tout le monde, depuis le vote
Hunter, a voté ensemble.

1234
00:58:23,404 --> 00:58:25,404
Et donc, peut-être suis-je naïve.

1235
00:58:25,504 --> 00:58:28,703
Je veux dire, je pense
qu'il y a plus de couples puissants

1236
00:58:28,803 --> 00:58:31,636
qui sont ensemble que,
genre, de vraies alliances.

1237
00:58:31,736 --> 00:58:34,669
Mais nous pensons tous à
ce dernier Conseil Tribal.

1238
00:58:34,769 --> 00:58:37,903
Et basé sur les critères de Charlie,

1239
00:58:38,003 --> 00:58:40,204
Je ne vais gagner
aucun défi d'immunité,

1240
00:58:40,304 --> 00:58:43,669
Je suis terrible au feu,
et je ne suis pas dans une alliance.

1241
00:58:43,769 --> 00:58:45,204
Alors...

1242
00:58:45,204 --> 00:58:47,803
Ne votez pas pour moi.

1243
00:58:47,903 --> 00:58:50,237
Charlie, c'est intéressant
d'entendre Liz dire :

1244
00:58:50,337 --> 00:58:52,003
"Les derniers votes
ont été un groupe

1245
00:58:52,103 --> 00:58:54,903
de personnes votant ensemble,
sauf pour un."

1246
00:58:55,003 --> 00:58:56,903
Tôt ou tard, tu es le seul.

1247
00:58:57,003 --> 00:58:59,003
Ouais.
La foudre va frapper.

1248
00:58:59,103 --> 00:59:00,337
Et nous sommes tous assis ici,

1249
00:59:00,437 --> 00:59:03,570
et ce soir, on pourrait être...
--

1250
00:59:03,669 --> 00:59:07,237
-- foudroyés. Et, euh...

1251
00:59:07,337 --> 00:59:11,069
C'est un groupe de joueurs
<i>Survivor</i> endurcis maintenant.

1252
00:59:11,204 --> 00:59:12,537
Ce n'est pas le premier jour
de <i>Survivor.</i>

1253
00:59:12,636 --> 00:59:16,204
Alors, tout le monde devient
vraiment bon à ce jeu.

1254
00:59:16,204 --> 00:59:19,669
Il est donc difficile de dire
où la foudre va frapper.

1255
00:59:23,069 --> 00:59:26,969
Très bien, il est temps de voter.
Charlie, c'est ton tour.

1256
00:59:32,504 --> 00:59:34,504
J'espère que je t'ai eu.

1257
00:59:37,270 --> 00:59:38,769
D'accord.

1258
00:59:38,869 --> 00:59:40,936
Oh mon Dieu.

1259
00:59:47,636 --> 00:59:50,204
Mon garçon, j'essaie de te
faire sortir depuis longtemps.

1260
00:59:56,337 --> 00:59:58,270
Ça a été une belle aventure.

1261
01:00:13,170 --> 01:00:14,470
Ça a été un honneur

1262
01:00:14,569 --> 01:00:17,170
et un plaisir de travailler
avec toi.

1263
01:00:17,270 --> 01:00:18,603
Je t'aime tellement,

1264
01:00:18,703 --> 01:00:21,069
<i>mais je dois penser à moi</i>

1265
01:00:21,170 --> 01:00:23,504
<i>alors que nous entrons
dans un jeu individuel.</i>

1266
01:00:23,603 --> 01:00:26,836
J'ai hâte que les garçons
rencontrent Oncle Charlie.

1267
01:00:32,536 --> 01:00:34,736
Je vais aller compter les votes.

1268
01:00:47,603 --> 01:00:50,503
Si quelqu'un a un avantage
ou un idole et qu'il veut

1269
01:00:50,603 --> 01:00:52,969
le jouer, c'est le moment de le faire.

1270
01:01:02,003 --> 01:01:04,503
Très bien, je vais lire les votes.

1271
01:01:08,636 --> 01:01:11,404
Premier vote : Charlie.

1272
01:01:14,969 --> 01:01:17,669
Q. Un vote Charlie, un vote Q.

1273
01:01:20,903 --> 01:01:24,337
Charlie. Deux votes Charlie,
un vote Q.

1274
01:01:28,536 --> 01:01:32,404
Q. Nous sommes à égalité.
Deux votes Charlie, deux votes Q.

1275
01:01:37,803 --> 01:01:40,569
Q. Ça fait trois votes Q,
deux votes Charlie,

1276
01:01:40,669 --> 01:01:42,703
un vote restant.

1277
01:01:50,603 --> 01:01:51,869
La 13e personne à être éliminée.

1278
01:01:51,969 --> 01:01:54,337
et le sixième membre de notre
jury : Q.

1279
01:01:54,436 --> 01:01:55,703
Tu dois m'apporter ta torche.

1280
01:02:08,703 --> 01:02:10,969
- Désolé, mon pote.
- Désolé, Q.

1281
01:02:11,936 --> 01:02:13,204
- Je t'aime.
- Je t'aime.

1282
01:02:23,469 --> 01:02:25,669
Q, la tribu a parlé.

1283
01:02:28,304 --> 01:02:29,603
Il est temps pour toi de partir.

1284
01:02:29,703 --> 01:02:31,469
Merci, chef.

1285
01:02:31,569 --> 01:02:32,703
Bon jeu, mon pote.

1286
01:02:32,803 --> 01:02:33,836
À plus tard, tout le monde.

1287
01:02:33,936 --> 01:02:35,304
À bientôt.

1288
01:02:35,403 --> 01:02:37,270
- Va chercher des Tater Tots, bébé.
- Envoie-nous une Q-jupe.

1289
01:02:45,370 --> 01:02:47,469
Félicitations pour être arrivé

1290
01:02:47,569 --> 01:02:49,270
aux cinq derniers.

1291
01:02:49,369 --> 01:02:51,536
Au cours des trois prochains jours,

1292
01:02:51,636 --> 01:02:54,369
vous participerez
à deux défis d'immunité.

1293
01:02:54,469 --> 01:02:56,569
Nous aurons deux conseils tribaux,
une épreuve de fabrication de feu.

1294
01:02:56,669 --> 01:02:59,304
Pour les trois qui survivront,
vous aurez la chance

1295
01:02:59,403 --> 01:03:01,636
de faire face à votre jury,
de plaider votre cause

1296
01:03:01,736 --> 01:03:05,403
sur les raisons pour lesquelles
vous méritez le titre de Seul

1297
01:03:05,503 --> 01:03:07,003
Survivant et le million de dollars
qui va avec.

1298
01:03:07,103 --> 01:03:09,036
Prenez vos torches.
Retournez au camp.

1299
01:03:09,204 --> 01:03:10,536
Bonne nuit.

1300
01:03:11,803 --> 01:03:14,703
Sous-titrage sponsorisé par
CBS

1301
01:03:14,803 --> 01:03:17,703
et TOYOTA.

1302
01:03:17,803 --> 01:03:20,836
Sous-titré par
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org

1303
01:03:30,503 --> 01:03:31,769
<i>Je suis dans le top 5.</i>

1304
01:03:31,869 --> 01:03:33,003
<i>Je suis un peu comme un secret,</i>

1305
01:03:33,103 --> 01:03:34,836
un petit assassin mignon.

1306
01:03:34,936 --> 01:03:38,304
<i>
La prochaine fois, dans la
finale de la saison de</i> Survivor...

1307
01:03:38,403 --> 01:03:41,204
<i>
C'est quitte ou double. C'est le
moment de tout donner.</i>

1308
01:03:41,204 --> 01:03:42,803
<i>
Il y a une telle ambiance.</i>

1309
01:03:42,903 --> 01:03:43,903
C'est presque électrique.

1310
01:03:44,003 --> 01:03:45,237
Cela pourrait valoir

1311
01:03:45,336 --> 01:03:48,103
un million de dollars, juste ici!

1312
01:03:48,204 --> 01:03:49,569
<i>
C'est fou.</i>

1313
01:03:49,669 --> 01:03:51,369
<i>C'est dingue.</i>

1314
01:03:51,469 --> 01:03:53,237
<i>
Je suis si proche. Je veux</i>

1315
01:03:53,336 --> 01:03:54,569
gagner ce fichu jeu.

1316
01:03:59,036 --> 01:04:01,270
Ils m'ont pris par surprise
avec une idole dans ma poche.

1317
01:04:01,369 --> 01:04:03,836
<i>Mais je suis content du jeu
que j'ai joué.</i>

1318
01:04:03,936 --> 01:04:06,204
<i>J'ai joué dur, mais j'ai
échoué,</i>

1319
01:04:06,204 --> 01:04:07,836
<i>et ça arrive parfois dans
la vie.</i>

1320
01:04:07,936 --> 01:04:09,403
<i>Oh, et Emily, prépare-toi, bébé.</i>

1321
01:04:09,503 --> 01:04:11,303
<i>On va chez Applebee's, et on
va prendre</i>

1322
01:04:11,403 --> 01:04:14,204
ce plateau d'apéritifs, et on
va le partager,

1323
01:04:14,204 --> 01:04:15,803
et ce que tu ne manges pas, je le
ferai.
Powered by translatesubtitles.org